ШМАГОНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
шмага́ти «бити чимось гнучким; [метати, шпурляти Ме]»
псл. [smagati];
споріднене з лит. smõgti «бити», smagùs «сильний (про удари); голосний (про свист); важкий (про вагу)», smáugti «кидати; бити; хльоскати, шмагати», šmagóti «бити батогом», лтс. smаg(r)s «сильний (про удари); голосний (про свист); важкий (про вагу)», smaugs «стрункий» і, можливо, з гр. μογερός «важкий», μόγος «труднощі (під час роботи); напруга»;
іє. *smā˘g- «кидати, бити», з яким пов’язуються також псл. smaga, smuga, укр. [сма́га́], сму́га;
р. [шмага́ть] «бити, стьобати», п. smagać «тс.», ч. šmahem «всуціль, разом», слц. šmah «помах», šmahnút’ «зробити швидкий рух рукою»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шмага́лка
«гнучкий прут; невелика палиця з балабушкою смоли на кінці, яку діти кидають на велику відстань»
шмагну́ти
шмагону́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
μογερός «важкий» | грецька |
μόγος «труднощі (під час роботи); напруга» | грецька |
*smā˘g- «кидати, бити» | індоєвропейська |
smаg(r)s «сильний (про удари); голосний (про свист); важкий (про вагу)» | латиська |
smaugs «стрункий» | латиська |
smõgti «бити» | литовська |
smagùs «сильний (про удари); голосний (про свист); важкий (про вагу)» | литовська |
smáugti «кидати; бити; хльоскати, шмагати» | литовська |
šmagóti «бити батогом» | литовська |
smagać «тс.» | польська |
smagati | праслов’янська |
smaga | праслов’янська |
smuga | праслов’янська |
шмага́ть «бити, стьобати» | російська |
šmah «помах»«зробити швидкий рух рукою» | словацька |
šmahnút' «помах»«зробити швидкий рух рукою» | словацька |
сма́га́ | українська |
сму́га | українська |
šmahem «всуціль, разом» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України