ШЛЬОХА — ЕТИМОЛОГІЯ

шльо́ха «відлига, мокра погода»

експресивне утворення;
до словотвору пор. мандрьо́ха, чистьо́ха;
можливо, споріднене зі шлю́ха, шльо́ха «розпусниця»;
спільною ідеєю могла бути ідея болота, бруду, пор. у семантичному плані сльота́ «мокра погода» і «в’їдлива людина», чва́ра «гроза, буря» і чва́ра, чво́ра «в’їдлива людина, причепа»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мандрьо́ха українська
чистьо́ха українська
шлю́ха українська
шльо́ха «розпусниця» українська
сльота́ «мокра погода» українська
чва́ра «гроза, буря» українська
чво́ра «в’їдлива людина, причепа» українська

шлю́ха «розпусна жінка»

експресивне утворення, пов’язане, очевидно, зі [шля́тися] «вештатися»;
як семантичну паралель пор. пові́я від ві́ятися «блукати, вештатися»;
форма шльо́ха, мабуть, український новотвір, що виник під впливом мандрьо́ха «волоцюга, повія»;
р. бр. шлю́ха «тс.», п. [szlucha] «неохайна, розпусна жінка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шльо́ха «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шлю́ха «тс.» білоруська
szlucha «неохайна, розпусна жінка» польська
шлю́ха «тс.» російська
шля́тися «вештатися» українська
пові́я «блукати, вештатися» українська
ві́ятися «блукати, вештатися» українська
шльо́ха українська
мандрьо́ха «волоцюга, повія» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України