ШЛЕМАХ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
шлем «шолом»
слово, успадковане з давньоруської мови;
др. шлемъ, шлѣмъ походить від цсл. шлѣмъ, співвідносного зі східнослов’янською повноголосною формою шоло́м (див.);
р. бр. болг. м. шлем, др. шлемъ, шлѣмъ, схв. шле̏м, слн. šlém, цсл. шлѣмъ;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шлем | білоруська |
шлем | болгарська |
шлемъ | давньоруська |
шлѣмъ | давньоруська |
шлемъ | давньоруська |
шлѣмъ | давньоруська |
шлем | македонська |
шлем | російська |
шле̏м | сербохорватська |
šlém | словенська |
шлѣмъ | церковнослов’янська |
шлѣмъ | церковнослов’янська |
шоло́м | ? |
шлем «становище, коли противник одержав менше від потрібної кількості взяток» (у картах)
запозичене з англійської мови за французьким або німецьким посередництвом (фр. chelem «шлем» (у картах), н. Schlemm «тс.»);
англ. slam «тс.; стукання дверима; (розм.) критика» споріднене зі шв. slemma «стукати, стукати дверима» звуконаслідувального походження;
р. шлем, п. szlem «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
slam «тс.; стукання дверима; (розм.) критика» | англійська |
Schlemm «тс.» | німецька |
szlem «тс.» | польська |
шлем | російська |
chelem «шлем» | французька |
slemma «стукати, стукати дверима» | шведська |
шоло́м «головний убір, переважно військовий, що захищає голову»
псл. *šelmъ;
давнє запозичення з германських мов;
пор. двн. свн. днн. дфриз. дангл. hёlm, дісл. hjalmr, гот. hilms, н. Helm, англ. helmet;
пгерм. *hёlma(z) «шолом», (букв.) «прикриття» (можливо, споріднене з дінд. śárman- «захист») утворене від дієслова *helan «ховати, зберігати», спорідненого з н. hehlen «ховати, приховувати», лат. cēlo «ховаю», color «колір», гр. ϰαλύπτω «обгортаю, закриваю», дірл. celim «ховаю, приховую», які зводяться до іє. *kē˘l- «приховувати, покривати»;
існують також спроби пояснення слова як споконвічно слов’ян- ського, пов’язаного з псл. *хъl̥mъ, укр. [холм], р. холм (Соболевский РФВ 71, 447; Mikkola Ursl. Gr. I 177; Младенов 695; Brückner KZ 48, 194);
р. ст. шело́м «шолом (у воїнів)», бр. ст. шало́м «тс.», др. шеломъ, п. ст. szłom, ч. [šlem], болг. м. шлем, схв. шли́jeм, слн. šlèm (šlém), цсл. шлѣмъ, шлѥмъ, шлємъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
підшоло́мник
пришоломи́ти
«приголомшити»
шело́м
«шолом»
шеломе́нний
«той, що трясе шоломом»
шеломо́к
«(зменш.) від ше-ло́м; поліська літня шапка з товстого домашнього сукна у вигляді конуса»
шо-ло́мка
«велика бочка»
шоломи́вий
«приголомшений, ошелешений»
шоломи́стий
«подібний до шолома»
шоломо́к
«головний убір»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
helmet | англійська |
шало́м «тс.» (ст.) | білоруська |
шлем | болгарська |
hilms | готська |
ϰαλύπνω «обгортаю, закриваю» | грецька |
hёlm | давньоанглійська |
hёlm | давньоверхньонімецька |
śárman- «захист» | давньоіндійська |
celim «ховаю, приховую» | давньоірландська |
hjalmr | давньоісландська |
hёlm | давньонижньонімецька |
шеломъ | давньоруська |
hёlm | давньофризька |
*kē˘l- «приховувати, покривати» | індоєвропейська |
cēlo «ховаю» | латинська |
color «колір» | латинська |
шлем | македонська |
Helm | німецька |
hehlen «ховати, приховувати» | німецька |
szłom (ст.) | польська |
*hёlma(z) «шолом» | прагерманська |
*helan «ховати, зберігати» | прагерманська |
*šelmъ | праслов’янська |
*х<SUP>ъ</SUP>l̥mъ | праслов’янська |
холм | російська |
шело́м «шолом (у воїнів)» (ст.) | російська |
шли́jeм | сербохорватська |
hёlm | середньоверхньнімецька |
šlèm (šlém) | словенська |
šlém | словенська |
холм | українська |
шлѣмъ | церковнослов’янська |
шлѥмъ | церковнослов’янська |
шлємъ | церковнослов’янська |
šlem | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України