ШЛЕМАХ — ЕТИМОЛОГІЯ

шлем «шолом»

слово, успадковане з давньоруської мови;
др. шлемъ, шлѣмъ походить від цсл. шлѣмъ, співвідносного зі східнослов’янською повноголосною формою шоло́м (див.);
р. бр. болг. м. шлем, др. шлемъ, шлѣмъ, схв. шле̏м, слн. šlém, цсл. шлѣмъ;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шлем білоруська
шлем болгарська
шлемъ давньоруська
шлѣмъ давньоруська
шлемъ давньоруська
шлѣмъ давньоруська
шлем македонська
шлем російська
шле̏м сербохорватська
šlém словенська
шлѣмъ церковнослов’янська
шлѣмъ церковнослов’янська
шоло́м ?

шлем «становище, коли противник одержав менше від потрібної кількості взяток» (у картах)

запозичене з англійської мови за французьким або німецьким посередництвом (фр. chelem «шлем» (у картах), н. Schlemm «тс.»);
англ. slam «тс.; стукання дверима; (розм.) критика» споріднене зі шв. slemma «стукати, стукати дверима» звуконаслідувального походження;
р. шлем, п. szlem «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
slam «тс.; стукання дверима; (розм.) критика» англійська
Schlemm «тс.» німецька
szlem «тс.» польська
шлем російська
chelem «шлем» французька
slemma «стукати, стукати дверима» шведська

шоло́м «головний убір, переважно військовий, що захищає голову»

псл. *šelmъ;
давнє запозичення з германських мов;
пор. двн. свн. днн. дфриз. дангл. hёlm, дісл. hjalmr, гот. hilms, н. Helm, англ. helmet;
пгерм. *hёlma(z) «шолом», (букв.) «прикриття» (можливо, споріднене з дінд. śárman- «захист») утворене від дієслова *helan «ховати, зберігати», спорідненого з н. hehlen «ховати, приховувати», лат. cēlo «ховаю», color «колір», гр. ϰαλύπτω «обгортаю, закриваю», дірл. celim «ховаю, приховую», які зводяться до іє. *kē˘l- «приховувати, покривати»;
існують також спроби пояснення слова як споконвічно слов’ян- ського, пов’язаного з псл.ъl̥mъ, укр. [холм], р. холм (Соболевский РФВ 71, 447; Mikkola Ursl. Gr. I 177; Младенов 695; Brückner KZ 48, 194);
р. ст. шело́м «шолом (у воїнів)», бр. ст. шало́м «тс.», др. шеломъ, п. ст. szłom, ч. [šlem], болг. м. шлем, схв. шли́jeм, слн. šlèm (šlém), цсл. шлѣмъ, шлѥмъ, шлємъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

підшоло́мник
пришоломи́ти «приголомшити»
шело́м «шолом»
шеломе́нний «той, що трясе шоломом»
шеломо́к «(зменш.) від ше-ло́м; поліська літня шапка з товстого домашнього сукна у вигляді конуса»
шо-ло́мка «велика бочка»
шоломи́вий «приголомшений, ошелешений»
шоломи́стий «подібний до шолома»
шоломо́к «головний убір»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
helmet англійська
шало́м «тс.» (ст.) білоруська
шлем болгарська
hilms готська
ϰαλύπνω «обгортаю, закриваю» грецька
hёlm давньоанглійська
hёlm давньоверхньонімецька
śárman- «захист» давньоіндійська
celim «ховаю, приховую» давньоірландська
hjalmr давньоісландська
hёlm давньонижньонімецька
шеломъ давньоруська
hёlm давньофризька
*kē˘l- «приховувати, покривати» індоєвропейська
cēlo «ховаю» латинська
color «колір» латинська
шлем македонська
Helm німецька
hehlen «ховати, приховувати» німецька
szłom (ст.) польська
*hёlma(z) «шолом» прагерманська
*helan «ховати, зберігати» прагерманська
*šelmъ праслов’янська
*х<SUP>ъ</SUP>l̥mъ праслов’янська
холм російська
шело́м «шолом (у воїнів)» (ст.) російська
шли́jeм сербохорватська
hёlm середньоверхньнімецька
šlèm (šlém) словенська
šlém словенська
холм українська
шлѣмъ церковнослов’янська
шлѥмъ церковнослов’янська
шлємъ церковнослов’янська
šlem чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України