ШЛАПАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

шла́пати «незграбно іти»

не зовсім ясне;
можливо, звуконаслідувальне утворення;
припущенню про походження від псл. slęp(a)ti, спорідненого з лит. slim̃pti (slempù) «повільно й тихо йти» (Zubatý St. a čl. II 347; Machek ESJČ 616), суперечать факти польської мови, де відсутні відповідні рефлекси праслов’янських носових голосних;
бр. [шлапа́к] «капець», шлапакі́ «капці», п. szłapać «чалапати», ч. šlapati «топтати, наступати; іти», [šl’apkat’] «повільно йти», слц. šliapat’ «наступати, топтати», šl’apaj «слід, ступня», вл. šlapać «ковтати, поглинати», šlapotać «ковтати; швидко говорити», нл. šlapaś «сьорбати», болг. шля́пам «ляскаю, шльопаю», м. шлапа «ляскає, шльопає; хлипає», шлапка «тс.; плямкає», схв. шља́пати «шльопати», слн. šlapáti «іти в капцях; мляво йти; шльопати по болоту»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шлапа́к
шла́патник «обідранець»
шла́птю «підтюпцем»
шля́-пити
шля́мпатися «бігати підтюпцем туди й сюди»
шляпа́к «шкарбан; роззява»
шля́пати «тс.»
шля́тати «іти нетвердою ходою»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шлапа́к «капець» білоруська
шлапакі́ «капці» білоруська
шля́пам «ляскаю, шльопаю» болгарська
šlapać «ковтати, поглинати»«ковтати; швидко говорити» верхньолужицька
šlapotać «ковтати, поглинати»«ковтати; швидко говорити» верхньолужицька
slim̃pti «повільно й тихо йти» (slempù)(Zubatý St. a čl. II 347; Machek ESJČ 616) литовська
slempù литовська
шлапа «ляскає, шльопає; хлипає» македонська
шлапка «тс.; плямкає» македонська
šlapaś «сьорбати» нижньолужицька
szłapać «чалапати» польська
slęp(a)ti праслов’янська
шља́пати «шльопати» сербохорватська
šliapat' «наступати, топтати»«слід, ступня» словацька
šl'apaj «наступати, топтати»«слід, ступня» словацька
šlapáti «іти в капцях; мляво йти; шльопати по болоту» словенська
šlapati «топтати, наступати; іти» чеська
šl'apkat' «повільно йти» чеська

нашла́па «верхня частина у віконній або дверній коробці»

запозичення з білоруської мови;
бр. [нашла́па] «тс.» пов’язується з [шла́паць] «наступати зверху, притискати, накладати», очевидно, співвідносне з укр. [шла́пати] «човгати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
нашла́па «тс.» білоруська
шла́пати «човгати» українська
шла́паць «наступати зверху, притискати, накладати» ?

шля́пати «плюскатися, шльопати»

більше підстав для протилежного припущення;
виведення слов’янських слів від н. schlappen «човгати ногами» (Bielfeldt Die deutschen Lehnwör-ter… 1933, 246) сумнівне;
псл. slępati, slępti, експресивне звуконаслідувальне утворення, можливо, споріднене зі шла́пати «незграбно іти», лит. slim̃pti (slempù) «повільно й тихо йти; підкрадатися»;
п. [szlapać] «бруднити, плюскати, бризкати», вл. šlapać «ковтати, поглинати», нл. šlapaś «сьорбати, хлептати», болг. шля́пам «шльопаю, ляскаю», м. шлапа «хлюпає, шльопає», схв. šljápati «шльопати, чалапати, хляпати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шлі́пати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шля́пам «шльопаю, ляскаю» болгарська
šlapać «ковтати, поглинати» верхньолужицька
slim̃pti «повільно й тихо йти; підкрадатися» (slempù) литовська
slempù литовська
шлапа «хлюпає, шльопає» македонська
šlapaś «сьорбати, хлептати» нижньолужицька
schlappen «човгати ногами» німецька
szlapać «бруднити, плюскати, бризкати» польська
slępati праслов’янська
slępti праслов’янська
шла́пати «незграбно іти» праслов’янська
šljápati «шльопати, чалапати, хляпати» сербохорватська

чала́пати «хляпати; ляскати; човгати; [бігти клусом]»

звуконаслідувальні утворення, похідні від вигуку чала́п;
дієслово, аналогічне ча́пати, шла́пати, пор. п. człapać, [szłapać] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чала́п «вигук, що імітує хляпання, ляскання»
чалапани́на «бродіння по болоті чи по воді, робота в грязюці»
чала́пкати
чалапкоті́ти
чалапу́та «людина, взута у великі, недоладні чоботи»
чалапу́ти «погані чоботи або черевики»
челе́пати «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
człapać польська
чала́п ?
ча́пати ?
шла́пати ?
człapać ?
szłapać «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України