ШЛАГБАУМ — ЕТИМОЛОГІЯ

шлагба́ум «пристрій, щоб припиняти рух транспорту»

запозичення з німецької мови;
н. Schlagbaum «шлагбаум; застава» – складне слово, утворене з іменників Schlag «удар» і Baum «дерево; дерев’яна колода»;
р. бр. шлагба́ум, п. szlaban, (рідк.) ślaban, szlachbaum, болг. шла́гбаум;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шлаббо́н
шламбо́н
шля́бан
шля́бант
шляґба́вм
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шлагба́ум білоруська
шла́гбаум болгарська
Schlagbaum «шлагбаум; застава» німецька
Schlag «удар» німецька
Baum «дерево; дерев’яна колода» німецька
szlaban (рідк.) польська
ślaban (рідк.) польська
szlachbaum (рідк.) польська
шлагба́ум російська

шляху́н «дерев’яний гачок у знарядді шаповала»

очевидно, запозичення з німецької мови, що зазнало певного фонетичного спрощення;
н. Schlagbogen «лучок шаповала для розбивання вовни» утворене з іменників Schlag «удар» і Bogen «лук»;
до спрощення німецьких запозичень пор. шлагба́ум і його варіант шля́бан;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Schlagbogen «лучок шаповала для розбивання вовни» німецька
Schlag «удар» німецька
Bogen «лук» німецька
шлагба́ум українська
шля́бан українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України