ШКАТУЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

шкату́ла

запозичення з латинської мови;
слат. scatula «скриня, скринька» германського походження (гот. skatts «монета»);
менш імовірним джерелом є іт. scatola «скринька» (‹ лат. scatula);
р. бр. шкату́лка, п. szkatuła, ч. škatule, слц. škatul’a, схв. шка̏тула, слн. škátula;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шкатула (XVII ст.)
шкату́лка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шкату́лка білоруська
skatts «монета» готська
scatola «скринька» (‹ лат. scatula) італійська
scatula латинська
szkatuła польська
шкату́лка російська
шка̏тула сербохорватська
scatula «скриня, скринька» середньолатинська
škatul'a словацька
škátula словенська
škatule чеська

шабату́ра «скринька, коробка СУМ; оболонка, покрив Па»

не зовсім ясне, можливо, виникло на основі запозичення з італійської мови;
іт. copertura «покрівля; чохол, покришка» зазнало змін унаслідок фонетичного й семантичного зближення зі шкату́ла (заст.) «шкатулка»;
п. szabatura вважається запозиченням з української мови (SW VI 548);
п. szabatura «шкіряна торба, гаманець, мішечок на гроші»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шабату́рка «палітурка» (зменш.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
copertura «покрівля; чохол, покришка» італійська
szabatura «шкіряна торба, гаманець, мішечок на гроші» польська
шкату́ла «шкатулка» (заст.) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України