ШИПШИНОЮ — ЕТИМОЛОГІЯ

шипши́на «дикоросла троянда, Rosa canina L., pimpinellifolia L., rubiginosa L., (жовта) lutea Mill.» (бот.)

походить від šіръ «колючка»;
псл. [*šіръčіnа];
р. [шипи́шник] «шипшина», бр. шыпшы́на, п. [szypszyna];
Фонетичні та словотвірні варіанти

шепти́на «шипшина»
шепчи́на
ше́пшина
шепшино́вий
шепшо́вий
шипча́к
шипши́нний
шипшинник
шипши́но́вий
шупшина «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шыпшы́на білоруська
szypszyna польська
šіръ «колючка» праслов’янська
*šіръčіnа праслов’янська
шипи́шник «шипшина» російська

шипоти́нець «горіхотворка трояндова, Diplolepis [= Rhodites] rosae» (ент.)

не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з шипши́на (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шипши́на ?

шипша́нка «бронзівка золотиста, Сetonia aurata L.» (золотиста)(ент.)

можливо, неточна калька німецького терміна Rosenkäfer, (букв.) «трояндовий жук», перший компонент якого Rosen- «троянда» у словосполученні wilde Rose означає «дика рожа, шипшина»;
похідне від шипши́на;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Rosen- «троянда» німецька
Rosenkäfer німецька
wilde Rose «дика рожа, шипшина» німецька
шипши́на ?

шупиця «шипшина, Rosa canina L.» (бот.)

не зовсім ясне;
можливо, утворення, що виникло в результаті трансформації та деетимологізації первісної назви шипши́на;
до назв рослин на -иця пор. суни́ця, щири́ця, души́ця, на -инакали́на, мали́на, журавли́на і т. ін;
р. [шупли́на] «шипшина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шупли́на «тс.» (бот.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шупли́на «шипшина» російська
шипши́на українська
суни́ця українська
щири́ця українська
души́ця українська
кали́на українська
мали́на українська
журавли́на українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України