ШИБКО — ЕТИМОЛОГІЯ

ши́ба «скло в рамі вікна, дверей і т. ін.»

запозичене з німецької мови, можливо, через польське посередництво;
свн. schībe (н. Scheibe) «коло, диск; шиба; скиба» продовжує двн. scība «тс.»;
р. [ши́ба, ши́бка], бр. шы́ба, п. szyba «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шиба (1574)
ши́бка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шы́ба білоруська
scība «тс.» давньоверхньонімецька
Scheibe німецька
szyba «тс.» польська
ши́бка російська
schībe «коло, диск; шиба; скиба» ( н. Scheibe) середньоверхньнімецька
ши́ба ?

шипи́ «три снопи, поставлені вертикально»

очевидно, пов’язане зі словом шип «шпилька, колючка», ужитим переносно (пор. схв. ши̑п «шип, вістря», а також «стовп»);
р. [шип] «купа, копиця сіна»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ши́бка «купка з трьох снопів»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шип «купа, копиця сіна» російська
ши̑п сербохорватська
шип «шпилька, колючка» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України