ШЕРСТІ — ЕТИМОЛОГІЯ

шерсть «волосяний покрив тварин; волокно з остриженого вичесаного волосяного покриву тварин; пряжа (нитки) з такого волокна; тканина з цієї пряжі; [шершавість шкіри в малих дітей]»

не виключений також зв’язок з іє. коренем *kes- (Мельничук Этимология 1966, 219);
іє. *k’er(s)-/k’r̥s-;
споріднене з лит. šiurkštùs «грубий, твердий», ірл. carrach «укритий струпом, паршами; кам’яний», двн. hursti «гребінь (у птахів, змій); гребінь гірського хребта», (з іншим вокалізмом) лит. šerỹs «щетинка (одна)», лтс. sars (мн. sari);
псл. *sьr̥stь;
р. шерсть, бр. шэрсць, др. сьрсть «шерсть», п. sierść, szerść «шерсть», ст. рідк. також «вовна», ч. srst «шерсть», слц. srst’, вл. seršć «щетина», нл. syršć «тс.», слн. sŕst «шерсть; щетина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

підше́рсток
підше́рстя
шерстенни́к «пітник, підкладений під сідло»
шерстє́нник
шерсти́на «окрема волосина шерсті»
шерсти́стий
шерсти́ти(ся)
шерстінни́й «шерстяний»
шерстінни́к «тс.»
ше́рстка «шерстина»
шерстка́вий «трохи шершавий»
шерстки́й «жорсткий, шерехатий, шершавий»
ше́рстний
шерстьини́к «сукно з козячої вовни»
шерстя́ни́й
шерстя́ник «працівник шерстяної промисловості; (заст.) торговець шерстю; [ковдра з вовни або шерсті Нед]»
шерстя́нка «бавовняна або віскозна пряжа чи тканина з додатком шерсті; бавовняна тканина, схожа на шерстяну»
шорстки́й
шорсткува́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шэрсць білоруська
seršć «щетина» верхньолужицька
hursti «гребінь (у птахів, змій); гребінь гірського хребта» давньоверхньонімецька
сьрсть «шерсть» давньоруська
*kes- індоєвропейська
*k'er(s)- індоєвропейська
k'r̥s- індоєвропейська
carrach «укритий струпом, паршами; кам’яний» ірландська
sars (мн. sari) латиська
šiurkštùs «грубий, твердий» литовська
šerỹs «щетинка (одна)» литовська
syršć «тс.» нижньолужицька
sierść «шерсть» польська
szerść «шерсть» польська
*s<SUP>ь</SUP>r̥stь праслов’янська
шерсть російська
srst' словацька
sŕst «шерсть; щетина» словенська
srst «шерсть» чеська

жерсть

запозичено з тюркських мов або з монгольської мови через посередництво російської;
пор. узб. жез «жовта мідь», кирг. жез «мідь, латунь», чаг. алт. телеут. čas «жерсть; бронза», тур. jäs, jis «мідь, латунь», монг. ǯes «тс.»;
р- в українській мові з’явилося, очевидно, під впливом слова шерсть;
р. жесть;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жерсти́на
жерстити
жерстяний
жерстя́ник
жерстянка
жерстяный (XVIII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
čas «жерсть; бронза» алтайська
жез «мідь, латунь» киргизька
ǯes «тс.» монгольська
жесть російська
čas «жерсть; бронза» телеутський
jäs турецька
jis «мідь, латунь» турецька
жез «жовта мідь» узбецька
шерсть українська
čas «жерсть; бронза» чагатайська

серсти́на «шерсть; худоба»

п. sierść «шерсть; звірина для полювання», слц. srst’ «шерсть» відповідають укр. шерсть (див.);
запозичення з польської або словацької мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти

серсна́тий «оброслий шерстю»
серсті́нник «підклад під сідло»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sierść «шерсть; звірина для полювання» польська
srst' «шерсть» словацька
шерсть українська

шересті́ти «шелестіти»

утворення, що, можливо, походить із псл. *šer-/šel-;
може розглядатися також як результат контамінації слів ше́лест, шелесті́ти і ше́рех;
зв’язок із р. перешерсти́ть, шерсть (Шахматов Очерк 280) малоймовірний;
р. [шерести́ть, шересте́ть] «ворушитися, порпатися; шелестіти»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*šer- праслов’янська
šel- праслов’янська
перешерсти́ть російська
шерсть російська
шерести́ть російська
шересте́ть «ворушитися, порпатися; шелестіти» російська

ше́рхнути «ставати шкарубким через висихання; укриватися льодом, замерзати; [холонути, щулитися від страху] ЛексПол»

пов’язання з тат. чаршау (чаршаф) «завіса» (Дмитриев 569) малоймовірне;
р. шерша́в виводилося безпосередньо зі *шьршав, похідного від шерсть (Соболевский Лекции 137);
псл. *sr̥xnǫti, *sr̥šati «наїжачуватися, куйовдитися, ставати нерівним, шорстким»;
споріднене з *sr̥stь, укр. шерсть і далі з лит. šiurkštùs «грубий, твердий», н. harsch «шерехатий», ірл. carrach «покритий паршами», дінд. háršatē «їжачитися (про волосся на тілі)», лат. horreo «наїжачуюся, зіщулююся від жаху», вірм. garšim «лякаюся, жахаюся»;
р. шерша́веть, бр. шэ́рхнуць «(про землю) тужавіти, підсихати; (про кінцівки) німіти, дубіти», др. серхъкъ, сьрхъкъ «шерехатий, шершавий, нерівний», п. nasierszałу «наїжачений», ч. srchký «шершавий, грубий», слц. srchký «неврожайний», ošršňavet’ «схуднути (про худобу)», болг. стръ́хна «куйовдитися», схв. стр́шити «стирчати; настовбурчуватися (про волосся)», слн. sŕhek «скуйовджений», sŕšati «наїжачуватися, скуйовджуватися», цсл. срьхъкъ «шерехатий, шершавий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шарша́вий
шарша́вина
шарша́віти
шер-ша́вий
шереха́тий
шерехова́тий «грубий, негладкий»
шерхки́й
ше́рхлий
шерша́вити
шерша́віти
шорохова́тий «нерівний, шершавий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шэ́рхнуць «(про землю) тужавіти, підсихати; (про кінцівки) німіти, дубіти» білоруська
стръ́хна «куйовдитися» болгарська
garšim «лякаюся, жахаюся» вірменська
háršatē «їжачитися (про волосся на тілі)» давньоіндійська
серхъкъ давньоруська
сьрхъкъ «шерехатий, шершавий, нерівний» давньоруська
carrach «покритий паршами» ірландська
horreo «наїжачуюся, зіщулююся від жаху» латинська
šiurkštùs «грубий, твердий» литовська
harsch «шерехатий» німецька
nasierszałу «наїжачений» польська
*sr̥xnǫti праслов’янська
*sr̥šati «наїжачуватися, куйовдитися, ставати нерівним, шорстким» праслов’янська
*sr̥stь праслов’янська
шерша́в російська
шерсть російська
*шьршав російська
шерша́веть російська
стр́шити «стирчати; настовбурчуватися (про волосся)» сербохорватська
srchký «неврожайний»«схуднути (про худобу)» словацька
ošršňavet' «неврожайний»«схуднути (про худобу)» словацька
sŕhek «скуйовджений»«наїжачуватися, скуйовджуватися» словенська
sŕšati «скуйовджений»«наїжачуватися, скуйовджуватися» словенська
чаршау «завіса» (чаршаф)(Дмитриев 569) татарська
шерсть українська
срьхъкъ «шерехатий, шершавий» церковнослов’янська
srchký «шершавий, грубий» чеська

шу́рпа «мара, потвора, страховище»

запозичене з литовської мови, можливо, за посередництвом білоруської;
лит. šiùrpa «людина зі скуйовдженим волоссям» утворене від šiùrti «куйовдитися, настовбурчуватися», пов’язаного з šerỹs «щетина, шерсть», яке зіставляється з дісл. днн. двн. hār «волосся», н. Haar, англ. hair «тс.» і далі з псл. *sr̥ъstь, укр. шерсть;
на польському ґрунті пов’язувалося з chropawy «шерехатий» (Brückner 558);
р. [шу́рпа] «курка з настовбурченим пір’ям», [(зах.) шурпа́тый] «шершавий, шерехатий», бр. [шу́рпа] «кучерява дитина, кучерявець», [шурпа́тка] «курка з настовбурченим пір’ям», шурпа́ты «шерехатий, негладкий», п. [szurpa] «гуска, курка і под., яка від природи має настовбурчене, негладке пір’я; неохайна жінка», [szurpaty] (про птахів) «кострубатий»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hair «тс.» англійська
шу́рпа «кучерява дитина, кучерявець» білоруська
шурпа́тка «курка з настовбурченим пір’ям» білоруська
шурпа́ты «шерехатий, негладкий» білоруська
hār «волосся» давньоверхньонімецька
hār «волосся» давньоісландська
hār «волосся» давньонижньонімецька
šiùrpa «людина зі скуйовдженим волоссям» литовська
šiùrti «куйовдитися, настовбурчуватися» литовська
šerỹs «щетина, шерсть» литовська
Haar німецька
chropawy «шерехатий» польська
szurpa «гуска, курка і под., яка від природи має настовбурчене, негладке пір’я; неохайна жінка» польська
szurpaty «кострубатий» (про птахів) польська
*sr̥<SUP>ъ</SUP>stь праслов’янська
шу́рпа «курка з настовбурченим пір’ям» російська
шурпа́тый «шершавий, шерехатий» (зах.) російська
шерсть українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України