ШВОРЕНЕВА — ЕТИМОЛОГІЯ

шво́рінь «металевий або дерев’яний стержень, що є вертикальною віссю передка воза, візка чи поворотним пристроєм в автомобілі, локомотиві і т. ін.»

псл. sъvorьnь, похідне від *sъverti «зімкнути, замкнути», префіксального утворення від *verti, verati «замикати», з яким споріднене укр. вере́я «вісь у дверях», вір «огорожа з жердин»;
р. шкво́рень, [шво́рень], бр. шво́ран, п. sworzeń, ч. svorník, [svořeň, zvořeň], слц. svoreň, болг. [шво́рен] «тс.» (болг. говірки Одещини), схв. сво̀рница, слн. svórnik;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сві́рень «шворінь»
свірне́вий «пов’язаний зі шворнем»
свірня́к «свердло просвердлювати дірку на шворінь»
сво́-рінь
свора «вісь у передніх колесах воза»
сво́рень «шворінь»
шві́рень «тс.»
швірньови́й
шворене́вий
шво́рньовий «тс.»
шкво́-рінь «шворінь»
шкворі́вщина «місце, де забито шкворінь (у грі)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шво́ран білоруська
шво́рен «тс.» (болг. говірки Одещини) болгарська
sworzeń польська
sъvorьnь праслов’янська
*sъverti «зімкнути, замкнути» праслов’янська
*verti праслов’янська
verati «замикати» праслов’янська
шкво́-рень російська
шво́рень російська
сво̀рница сербохорватська
svoreň словацька
svórnik словенська
вере́я «вісь у дверях» українська
svorník чеська
svořeň чеська
zvořeň чеська
вір «огорожа з жердин» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України