ШВАЙКАЛО — ЕТИМОЛОГІЯ

шва́йкало «швендя; волоцюга»

експресивне утворення від шва́йка «товсте шило», похідного від ши́ти;
очевидно, виникло у зв’язку зі значенням дієслова ши́тися «проводити певний час, перебувати поруч із кимось, переважно маючи якісь корисливі наміри»;
отже, шва́йкало «той, хто шиється, тобто, корисливо пристосовуючися до людей, вештається між ними»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шва́йка «товсте шило» ?
ши́ти ?
ши́тися «проводити певний час, перебувати поруч із кимось, переважно маючи якісь корисливі наміри» ?
шва́йкало «той, хто шиється, тобто, корисливо пристосовуючися до людей, вештається між ними» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України