ШВАДРОН — ЕТИМОЛОГІЯ
шкадро́н «ескадрон»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. [śkadron] та ін. походять, частково за німецьким посередництвом (н. Schwadrýn «тс.»), від іт. squadróne «ескадрон; великий озброєний загін; кавалерійська шабля», яке продовжує нар.-лат. *exquadra «відділ, загін; подібний до чотирикутника», утво-рене з префікса ех- «з» та іменника squadra «відділ, загін» (‹ лат. quadra «чотирикутник»);
п. szwadron, [szwadrona, śkadron, szkadrona, skadruna], ч. škadrona, слц. škadrýna;
Фонетичні та словотвірні варіанти
швадро́н
швадро́на
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
squadróne «ескадрон; великий озброєний загін; кавалерійська шабля» | італійська |
quadra «чотирикутник» | латинська |
*exquadra «відділ, загін; подібний до чотирикутника» | народнолатинська |
ех- «з» | народнолатинська |
squadra «відділ, загін» (‹ лат. quadra «чотирикутник») | народнолатинська |
Schwadrýn «тс.» | німецька |
śkadron | польська |
szwadron | польська |
szwadrona | польська |
śkadron | польська |
szkadrona | польська |
skadruna | польська |
škadrýna | словацька |
škadrona | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України