ШАФІР — ЕТИМОЛОГІЯ
ша́фер «боярин, дружка»
запозичення з німецької мови;
н. Schаffer (прибалт.-нім.) «боярин, розпорядник на весіллі; розпорядник, керуючий узагалі» є суфіксальним утворенням від дієслова schaffen «творити, влаштовувати»;
р. бр. ша́фер, болг. ша́фер «боярин, дружка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ша́ферка
«дружка на весіллі»
ша́фір
«боярин (на весіллі)»
ша́хвер
«тс.»
ша́хверка
«дружка (на весіллі)»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ша́фер | білоруська |
ша́фер «боярин, дружка» | болгарська |
Schаffer «боярин, розпорядник на весіллі; розпорядник, керуючий узагалі» (прибалт.-нім.) | німецька |
schaffen «творити, влаштовувати» | німецька |
ша́фер | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України