ШАРУГА — ЕТИМОЛОГІЯ

ша́рга «сира, вітряна погода Нед; буран ЛПол»

запозичення з польської мови;
п. szarga «завірюха, негода» пов’язується з szarpać «розривати, роздирати», а також із витлумачуваними як звуконаслідувальні п. szurgot, р. [шурга́] «заметіль», [шурга́нить] «бушувати, мести»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ша́рґа
ша́ргавиця «негода, вітер з дощем і снігом»
шарка́н «сильний вітер, буря»
шаруґа «тс.»
шару́га «негода»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
szarga «завірюха, негода» польська
szarpać «розривати, роздирати» польська
szurgot польська
шурга́нить «бушувати, мести» польська
шурга́ «заметіль» російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України