ШАРЖУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

шарж «малюнок, портрет, що зобра-жує когось у навмисне спотвореному, смішному вигляді; карикатурна подібність чогось»

запозичення з французької мови;
фр. charge «шарж; вантаж; тягар; доручення» є віддієслівним утворенням від charger «наванта-жувати; доручати; перебільшувати, шаржувати», яке продовжує нар.-лат. сarricare, утворене від carrus «віз, підво-да»;
р. бр. болг. шарж, схв. ша̑ржа «шарж», п. szarża «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ша́ржа «тс.»
шаржува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шарж білоруська
шарж болгарська
сarricare народнолатинська
carrus «віз, підво-да» народнолатинська
szarża «тс.» польська
шарж російська
ша̑ржа «шарж» сербохорватська
charge «шарж; вантаж; тягар; доручення» французька
charger «наванта-жувати; доручати; перебільшувати, шаржувати» французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України