ШАРАН — ЕТИМОЛОГІЯ

шара́н «невеликий короп, Cyprinus carpio L.» (іхт.)

очевидно, випадковою є співзвучність з шор. šaraγan «харіус, Thymallus» (Рад-лов IV 951, 954);
менш переконливі інші спроби пояснення слова: пов’язанням з прус. sarote «короп» (Machek ZfSlPh 19, 65) або зближенням з лит. žarúotas «виблискуючий» (Trautmann у Фасмера IV 408), витлумаченням як похідного від др. ша́рити «фарбувати» (отже, «строкатий») (Преобр. II, вып. последний 88);
булг. *šaran відповідає тур. sazan «короп», тат. сазан «сазан»;
на запозичення саме з булгарської, а не чуваської (пор. Фасмер IV 407; Горяев 418), вказує і географія поширення слова в слов’янських мовах, зокрема в болгарській і сербсько-хорватській;
судячи з наявності -р-(-r-) замість -з- (-z-) в інших тюркських мовах, запозичення з булгарської, близькоспорідненої з чуваською, де відповідне слово не збереглося;
р. [шара́н] «молодий короп, сазан», п. szaran «молодий короп», болг. шара́н «короп», схв. ша̀ран «короп; сазан»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шара́н «короп» болгарська
*šaran булгарська
ша́рити «фарбувати» (отже, «строкатий») давньоруська
žarúotas «виблискуючий» литовська
szaran «молодий короп» польська
sarote «короп» прусська
шара́н «молодий короп, сазан» російська
ша̀ран «короп; сазан» сербохорватська
сазан «сазан» татарська
sazan «короп» турецька
šaraγan «харіус, Thymallus» шорська

шара́н «дрібні уламки криги на ріці» (зб.)

в основі слова могло лежати початкове *шара́ш, пізніше видозмінене під впливом слів типу тума́н, бура́н і под;
очевидно, звуконаслідувальне утворення на позначення шурхотіння частинок льоду;
р. [шара́шь, шаро́шь, шеро́шь, шарш] «перший лід на ріці; шуга (перед утворенням криги)»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шара́шь російська
шаро́шь російська
шеро́шь російська
шарш «перший лід на ріці; шуга (перед утворенням криги)» російська

саза́н «короп, Cyprinus carpio L.» (іхт.)

запозичення з тюркських мов;
тур. sazan, каз. узб. сазан «тс.» виводиться від saz «мул, болото» і вважається спорідненим з чув. шаран, теж запозиченим у східнослов’янські мови;
р. бр. болг. діал. саза́н;
Фонетичні та словотвірні варіанти

саза́нь «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
саза́н білоруська
саза́н болгарська
сазан «тс.»«мул, болото» казахська
saz «тс.»«мул, болото» казахська
саза́н російська
sazan турецька
saz «тс.»«мул, болото» узбецька
сазан узбецька
сазан узбецька
шаран чуваська
саза́н ?

се́ре́н «замерзлий твердий сніг Г; іній Нед; ожеледиця Нед; пливуча крига Нед»

очевидно, в якийсь спосіб пов’язане зі стсл. слана «іній», болг. схв. сла́на «тс.», лит. šalná «тс.», šálti «мерзнути», šáltas «холодний», лтс. salts «тс.»;
споріднене з вірм. sаṙn «лід», дісл. hiarn «замерзла маса снігу», а також лит. šarmá «іній», лтс. sar̂mа, sеr̂mа «тс.»;
псл. *sernъ, первісно «світло-сірий», пор. др. серенъ «білий» (про коня), р.-цсл. срѣнъ «тс.»;
р. [се́рён] «замерзлий після відлиги шар снігу», [серена́, се́рень] «тс.», бр. [шаро́н, сярён], др. серенъ «тс.», п. szron «іній», ст. śrzon, śron «тс.», ч. [stříň] «перший тонкий лід на воді», с.р. [stríní] «лід на гілках», слц. srieň «іній», слн. srén «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

серенів «гололід»
се́рень «тс.»
сери́н «замерзлий після відлиги сніг»
сире́нь «твердий сніг»
сири́н «обледеніла кірка на поверхні снігу; наст»
сіри́н
шара́н
шари́н
шерен «примерзла вода на річці; крига»
ше́ржень «іній»
шири́н «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шаро́н білоруська
сярён білоруська
сла́на «тс.» болгарська
sаṙn «лід» вірменська
hiarn «замерзла маса снігу» давньоісландська
серенъ «білий» (про коня) давньоруська
серенъ «тс.» давньоруська
salts «тс.» латиська
sar̂mа латиська
sеr̂mа «тс.» латиська
šalnà «тс.» литовська
šálti «мерзнути» литовська
šáltas «холодний» литовська
šarmà «іній» литовська
szron «іній» польська
śrzon «тс.» польська
śron «тс.» польська
*sernъ праслов’янська
се́рён «замерзлий після відлиги шар снігу» російська
серена́ російська
се́рень «тс.» російська
срѣнъ «тс.» русько-церковнослов’янська
сла́на «тс.» сербохорватська
srieň «іній» словацька
srén «тс.» словенська
слана «іній» старослов’янська
stříň «перший тонкий лід на воді» чеська
stríní «лід на гілках» чеська

сарана́ «Locusta L.» (ент.)

запозичення з тюркських мов;
тат. саранча «сарана», кипч. sarynčka «тс.» є похідними від тюрк. sary(γ) «жовтий»;
р. саранча́, [сарана́], бр. саранча́, п. szarańcza, ч. saranče, слц. saranča;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сарано́вий
саранча (XVI ст.)
саранча́
сараня́чий
сереньча
шарана́
шаранча́ «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
саранча́ білоруська
sarynčka «тс.» кипчацька
szarańcza польська
саранча́ російська
сарана́ російська
saranča словацька
саранча «сарана» татарська
sary(γ) «жовтий» тюркські
saranče чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України