ШАДРОВА — ЕТИМОЛОГІЯ

ша́дровий «з тріщинами» (Закарпаття)

запозичення з якоїсь тюркської мови, поширеної в Угорщині і на суміжних, у тім числі українських етнічних територіях;
пор. чув. шатра «віспа; рябий; висипка; кір; вугрі (на обличчі)», тат. шадра «ряботиння (на обличчі); рябий; нерівний, шерехатий», шадралы «рябий, з віспинами; нерівний, шерехатий» і далі башк. шазра «рябий», алт. чодур «тс.; корявий, шкарубкий»;
розвиток значення частково відбитий татарською мовою: «рябий» → «нерівний, шерехатий» → «з тріщинами»;
р. шадра́ «ряботиння; віспинки; віспа», [ша́дри́на] «віспина», [шадри́вый, шадрови́тый] «рябий (з обличчям, побитим віспою)»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чодур «тс.; корявий, шкарубкий» алтайська
шазра «рябий» башкирська
шадра́ «ряботиння; віспинки; віспа» російська
ша́дри́на «віспина» російська
шадри́вый російська
шадрови́тый «рябий (з обличчям, побитим віспою)» російська
шадра «ряботиння (на обличчі); рябий; нерівний, шерехатий» татарська
шадралы «рябий, з віспинами; нерівний, шерехатий» татарська
шатра «віспа; рябий; висипка; кір; вугрі (на обличчі)» чуваська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України