ЧУХНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

чу́хнути «влучити»

очевидно, пов’язане з чу́хати, що набуло в цій формі переносного значення;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чу́хати ?

чух «гар, чад, сморід»

псл. čuхъ (čuха) «нюх; запах; сморід» пов’язане з čuxati «розпізнавати нюхом; [пахнути (переважно погано); смердіти]», що є експресивним утворенням за допомогою суфіксального розширювача -xati (‹*-s-ati) від čuti, укр. чу́ти (пор. гр. ἀϰούω «чую, слухаю», гот. hausjan «чути»);
р. [чу́ха] «морда (звіра), рийка (свині)», [чу́хать] «розпізнавати нюхом або смаком», п. [czuch] «запах», [czuchać] «видавати добрий або поганий запах», ч. čich «нюх», [čuch] «тс.», [čuchat] «смердіти», слц. čuch «нюх», čuchat’ «нюхати, учувати (запах)», вл. čuch «нюх», čuchać «нюхати», схв. [ćuh] (‹ čuh) «дух, повів», слн. [čûh] «запах; сморід», [čûhati] «учувати; здогадуватися», [čúhati] «дути»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чу́хнути «позбуватися неприємного запаху»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
čuch «нюх»«нюхати» верхньолужицька
čuchać «нюх»«нюхати» верхньолужицька
czuch «запах» польська
čuхъ «нюх; запах; сморід» (čuха) праслов’янська
чу́ха «морда (звіра), рийка (свині)» російська
ćuh «дух, повів» (‹ čuh) сербохорватська
čuch «нюх»«нюхати, учувати (запах)» словацька
čuchat' «нюх»«нюхати, учувати (запах)» словацька
čûh «запах; сморід» словенська
чу́ти (пор. гр. ἀϰούω «чую, слухаю», гот. hausjan «чути») українська
чу́хать «розпізнавати нюхом або смаком» українська
czuchać «видавати добрий або поганий запах» українська
čuch «тс.» українська
čuchat «смердіти» українська
čûhati «учувати; здогадуватися» українська
čúhati «дути» українська
čich «нюх» чеська
čuxati «розпізнавати нюхом; [пахнути (переважно погано); смердіти]» ?
-xati (‹*-s-ati) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України