ЧУТОЧКУ — ЕТИМОЛОГІЯ
чуть «ледве, трохи»
запозичення з російської мови;
р. чуть «ледве» виникло в результаті семантичної видозміни форми інфінітива чуть, др. чути «відчувати» (до переосмислення дієслівних форм пор. укр. мов, мовля́в, хай, р. пусть і т. ін.);
зіставлення з дангл. hyse «син; юнак», перс. kōda «дитина», ав. kutaka- «маленький» (Scheftelowitz WZKM 34, 218) помилкове;
р. чуть, бр. чуць, др. чути «можливо, навіть»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
чу́точку
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kutaka- «маленький» | авестійська |
чуць | білоруська |
hyse «син; юнак» | давньоанглійська |
чути «відчувати» (до переосмислення дієслівних форм пор. укр. мов, мовля́в, хай, р. пусть і т. ін.) | давньоруська |
чути «можливо, навіть» | давньоруська |
kōda «дитина» | перська |
чуть «ледве» | російська |
чуть | російська |
чуть | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України