ЧОМ — ЕТИМОЛОГІЯ

са́уна «фінська лазня»

запозичення з фінської мови;
фін. sauna «лазня», можливо, споріднене з комі чом «намет, будка; холодний хлів», удм. чум «хижа (для одягу)»;
р. бр. м. са́уна, п. ч. слц. sauna, слн. sàvna «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
са́уна білоруська
са́уна македонська
sauna польська
са́уна російська
sauna словацька
sávna «тс.» словенська
чум «хижа (для одягу)» удмуртська
sauna «лазня» фінська
sauna чеська
чом «намет, будка; холодний хлів» ?

чому́ «уживається при запитанні про причину або мету чогось» (присл.)

псл. čemu, форма дав. в. одн. питального займенника čь ( іє. *ku̯i-d), укр. що, [што] ( čь-to), що набула питально-прислівникової функції;
бр. чаму́, п. сzemu, [сzem], ч. ст. čemu, слц. [čom(u)], схв. čèmu, слн. čemú «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чом «тс.» (присл.)
чому́сь «невідомо, з якої причини; чогось» (присл.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чаму́ білоруська
сzemu польська
čemu праслов’янська
čèmu сербохорватська
čom(u) словацька
čemú «тс.» словенська
що українська
сzem українська
čemu чеська
čь ( іє. *ku̯i-d) ?
čь ( іє. *ku̯i-d) ?
čь ( іє. *ku̯i-d) ?
што ( čь-to) ?
čemu ?

чум «переносне житло кочовиків-оленярів у вигляді конічного остова»

запозичення з мови комі;
комі чом «курінь, конура; маленький будиночок у вигляді клітки з дощечок (для дитячих розваг), [курінь оленярів, чум]», [čˊúm] «амбар», удм. чум «комора для одягу» походять із загальнопермського *čˊo̯m «курінь, амбар, хлів, комора, прибудова до будинку»;
спробу глибшої етимології (пов’язання з фін. sauna «лазня» через допермське *č8Ůη8, див. Лыткин– Гуляев 309) остаточно не доведено;
р. бр. чум;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чум білоруська
чум російська
чум «комора для одягу» удмуртська
чом «курінь, конура; маленький будиночок у вигляді клітки з дощечок (для дитячих розваг), [курінь оленярів, чум]» ?
čˊúm «амбар» ?
*čˊo̯m «курінь, амбар, хлів, комора, прибудова до будинку» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України