ЧЕРСАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

черса́ти «шкребти, терти; кинутися, шаснути»

не виключений також зв’язок із псл. *čersti, пор. др. р.-цсл. чьрсти «проводити борозну», *čerslati «обдирати кору з дерева»;
припускається спорідненість з низкою слов’янських відповідників, де відбулася експресивна заміна s › x: укр. чухра́ти «обрубати гілки на дереві, зривати одним рухом руки листя на дереві; розбивати вовну, очищуючи від сміття; бити; бігти; (про вогонь пожежі) швидко рухатися, охоплюючи», р. [чухра́ть] «обривати віти; бігти», п. ст. czechrać «чесати льон, вовну», czochrać «рвати; плутати; куйовдити, кошлати», ч. čechrati «тріпати, пушити, куйовдити», слц. čechrat’ «тс.», čochrat’ «тріпати, куйовдити», čochrat’ sa «плентатися»;
(можливо, первісна форма *česrati, пор. схв. čèsrati «чесати, чухати», [cesrȁt] «чесати вовну, волокно», слн. česráti «тс.»);
експресивне утворення від чеса́ти;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чьрсти «проводити борозну» давньоруська
czechrać «чесати льон, вовну» польська
*čersti праслов’янська
чухра́ть «обривати віти; бігти» російська
чьрсти «проводити борозну» русько-церковнослов’янська
čechrat' «тс.» словацька
чухра́ти «обрубати гілки на дереві, зривати одним рухом руки листя на дереві; розбивати вовну, очищуючи від сміття; бити; бігти; (про вогонь пожежі) швидко рухатися, охоплюючи» українська
čechrati «тріпати, пушити, куйовдити» чеська
чьрсти «проводити борозну» ?
*čerslati «обдирати кору з дерева» ?
czechrać «чесати льон, вовну» ?
czochrać «рвати; плутати; куйовдити, кошлати» ?
čochrat' «тріпати, куйовдити» ?
sa «плентатися» ?
чеса́ти ?

черса́к «горщик»

утворення, похідне від дієслова [черса́ти] «шкребти»;
можливо, початково афективне слово на позначення посудини, що з неї вишкрібають (виїдають до кінця) страву;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
черса́ти «шкребти» ?

черса́к

назви нечерсакових рослин виникли за суміжністю;
утворення, похідне від черса́ти «шкребти» ( чеса́ти) з огляду на те, що гострі суцвіття цієї рослини вживаються для наведення ворси на сукні (її черсáнням);
п. [czersak] «черсак лісовий» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

черсако́ві «Dipsacaceae» (бот.)
черсакува́ті «Dipsaceae DC» (бот.)
черстяк «черсак розрізанолистий»
чесак «черсак лісовий»
чирса́к «Dipsacus L.; черсак розрізанолистий, Dipsacus laciniatus L.; черсак лісовий, Dipsacus sylvestris L., Dipsacus fullonum L.; мигдаль степовий, Amygdalus nana L.; відкасник безстеблий, Carlina acaulis L.» (бот.)
чисаки «Dipsacus fullonum L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
czersak «черсак лісовий»укр.) польська
черса́ти «шкребти» ( чеса́ти) ?

че́рсик «кільце, яким прикріплюється коса до кісся»

можливо, пов’язане із [черса́ти] «шкребти, терти (притирати, одягаючи на кісся)»;
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
черса́ти «шкребти, терти (притирати, одягаючи на кісся)» ?

чершоши́ще «шишка»

не зовсім ясне;
можливо, складне експресивне утворення від черса́ти «чесати (бити, збивати)» і [шище] (зб.) «шишки»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
черса́ти «чесати (бити, збивати)» ?
шище «шишки» (зб.) ?

чи́стрити «чухрати вовну»

результат видозміни слова чи́стити внаслідок зближення з черса́ти;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чістри́нка «джутова інфузорія, Oxytricha»
чістрити «чухрати на гребні прядиво, вовну»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чи́стити ?
черса́ти ?

чре́сти «здирати кору»

очевидно, виникло з відповідною зміною семантики як фонетичний варіант дієслова [черса́ти] «чухати; терти; бігти»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
черса́ти «чухати; терти; бігти» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України