ЧЕПУЛЯТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

чепе́ль «ніж з відламаним кінцем»

псл. čepelъ/če-pelь/čepela є похідним з суфіксом -el- від основи čep-/čap-, експресивної за своїм походженням і, очевидно, пов’язаної з дієсловом čapěti/čapati;
спроба вивести ч. čepel, укр. че́пель з первісного *pelo, пов’язаного з дінд. phála- «лезо ножа», до якого додано підсилювальний префікс če- (Machek ESJČ 98), сумнівна;
р. [че́пель] «лопаточка для очистки прядива від костриці», бр. чапяла́ «чаплія», п. ст. Czepiel (ім’я), ч. čepel «клинок; лезо, вістря», слц. čepel’ «тс.», болг. [чепе́л] «сварлива людина», схв. ст. čepela «кліщ»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

чепе́лик «складаний ніж, що висить у чоловіків на поясі; зубчастий ніж для розщеплювання лика Г; зіпсований складаний ніж Пі»
чепели́на «ніж з відламаним кінцем»
чепельга́ти «пиляти (ножем)»
чепеля́ (зменш. від чепе́ль)
чепеля́ти «погано грати»
чепі́ль «ніж з дерев’яною колодкою»
чепуля́ти «різати тупим ножем; іти шкутильгаючи»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чапяла́ «чаплія» білоруська
чепе́л «сварлива людина» болгарська
phála- «лезо ножа» давньоіндійська
Czepiel (ім’я) польська
čepelъ/če-pelь/čepela праслов’янська
че́пель «лопаточка для очистки прядива від костриці» російська
čepela «кліщ» сербохорватська
čepel' «тс.» словацька
че́пель українська
čepel чеська
čepel «клинок; лезо, вістря» чеська
če- ?
Czepiel (ім’я) ?
čepela «кліщ» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України