ЧЕЛЮСТЯМ — ЕТИМОЛОГІЯ

че́люсті «зовнішній отвір печі»

псл. čel’ustь;
не зовсім ясне;
розглядається як складне слово, першою частиною якого є čelo (укр. чоло́), а другою -ust- від usta (укр. уста́);
виникло як праслов’янський новотвір і тому не має відповідників в інших індоєвропейських мовах;
м’якість -l’- пояснюється тим, що перший компонент слова пов’язаний безпосередньо з формою čelь, похідною від čelo (ЭССЯ 4, 43–44);
друга половина слова тлумачиться також як суфікс ’-ustь (Brückner 75; Sł. prasł. II 136–137) або -stь при давній u-основі, пов’язаній з коренем іє. *kel-/ker- «різати» › «жувати», засвідченим у лтс. černok(s)lis «кутній зуб», дінд. cárvati «жує» (Specht 169–170; Sławski I 116), чи -ostь при основі *čelju- *kheleu-, спорідненій з гр. χελύνη «губа» (Machek ESJČ 97);
р. др. че́люсть «щелепа; [челюсті печі]», бр. чале́снікі «челюсті», п. czeluść «глибокий отвір; паща; безодня; челюсті; ст. щока», ч. čelist «щелепа; челюсті», слц. čel’ust’ «тс.», вл. čelesno «щелепа», нл. celišćo «тс.», полаб. cilau̯st «нижня щелепа», болг. че́люст «щелепа», м. челуст, схв. че̏љу̑ст, слн. čeljúst, стсл. чєлюсть «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

межиче́люсний «міжщелеповий»
почелю́снути «дати ляпаса»
поче́люстки «місце під челюстями»
почелюсткува́ти «тс.»
по́челюсть «ляпас»
це́люсті
чалє́снік
че́лесник
челіеснік
че́ліснік
челю́сники
че́люсти «тс.»
че́люсть «тс.; щелепа Нед; звід печі До»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чале́снікі «челюсті» білоруська
че́люст «щелепа» болгарська
čelesno «щелепа» верхньолужицька
χελύνη «губа» грецька
cárvati «жує» давньоіндійська
че́люсть «щелепа; [челюсті печі]» давньоруська
*kel-/ker- «різати» індоєвропейська
černok(s)lis «кутній зуб» латиська
челуст македонська
celišćo «тс.» нижньолужицька
cilau̯st «нижня щелепа» полабська
czeluść «глибокий отвір; паща; безодня; челюсті; ст. щока» польська
čel'ustь праслов’янська
че́люсть «щелепа; [челюсті печі]» російська
ст сербохорватська
čel'ust' «тс.» словацька
čeljúst словенська
чєлюсть «тс.» старослов’янська
čelist «щелепа; челюсті» чеська
-ust- (укр. уста́) ?
-l'- ?
-stь ?
-ostь ?

жухо́вка «формочка для випікання хліба»

неясне;
можливо, утворене на підставі запозиченого п. żuchwa «щелепа», пов’язаного з żuć (żuję) «жувати (жую)»;
як семантичну паралель пор. укр. че́люсті «зовнішній отвір печі» (*«щелепи») – р. че́люсти «щелепи»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
żuchwa «щелепа» польська
żuć польська
żuję польська
че́люсти «щелепи» російська
че́люсті «зовнішній отвір печі» (*«щелепи») українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України