ЧАСТУЄ — ЕТИМОЛОГІЯ

частува́ти «пригощати»

фонетично адаптоване запозичення з польської мови;
п. częstować «частувати» виникло під впливом слова część «частина» із п. ст. czеstować «частувати» (первісно «вшановувати, виявляти честь»), похідного від czеść «повага, шана, честь»;
власне українським утворенням є честува́ти (‹честь), пор. р. че́ствовать;
ч. častovati «частувати» (з польської мови), слц. častovat’ (з польської мови), схв. ча̀стити «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

почасто́вий
поча́сточка «частування»
почасту́нок
частовати
частува́ння
часту́нок
честува́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
częstować виникло під впливом слова część «частувати»«частина» польська
czеstować «частувати» (первісно «вшановувати, виявляти честь») польська
че́ствовать російська
ча̀стити «тс.» сербохорватська
častovat' (з польської мови) словацька
častovati «частувати» (з польської мови) чеська
czеstować «частувати» (первісно «вшановувати, виявляти честь») ?
czеść «повага, шана, честь» ?
честува́ти (‹честь) ?
че́ствовать ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України