ЧАСТУЄ — ЕТИМОЛОГІЯ
частува́ти «пригощати»
фонетично адаптоване запозичення з польської мови;
п. częstować «частувати» виникло під впливом слова część «частина» із п. ст. czеstować «частувати» (первісно «вшановувати, виявляти честь»), похідного від czеść «повага, шана, честь»;
власне українським утворенням є честува́ти (‹честь), пор. р. че́ствовать;
ч. častovati «частувати» (з польської мови), слц. častovat’ (з польської мови), схв. ча̀стити «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
почасто́вий
поча́сточка
«частування»
почасту́нок
частовати
частува́ння
часту́нок
честува́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
częstować виникло під впливом слова część «частувати»«частина» | польська |
czеstować «частувати» (первісно «вшановувати, виявляти честь») | польська |
че́ствовать | російська |
ча̀стити «тс.» | сербохорватська |
častovat' (з польської мови) | словацька |
častovati «частувати» (з польської мови) | чеська |
czеstować «частувати» (первісно «вшановувати, виявляти честь») | ? |
czеść «повага, шана, честь» | ? |
честува́ти (‹честь) | ? |
че́ствовать | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України