ЦЮПАСОМ — ЕТИМОЛОГІЯ

цю́пасом «етапом»

запозичення з польської мови;
п. ciupas у вислові odesłać ciupasem (szupasem) «відправити етапом» походить від н. Schubpaβ «наказ про відправлення етапом», що є складним словом, утвореним з іменників Schub «зсув, поштовх; група; перевезення (людей, часто про ув’язнених, полонених)», яке походить від schieben «штовхати, посувати», спорідненого з двн. scioban «рухати», дангл. scūfan, дісл. skūfa, шв. [sk(j)uva], англ. shove «тс.», лит. skùbti «поспішати, квапитися», псл. sku(b)tі, та Paβ «паспорт»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
shove «тс.» англійська
scūfan давньоанглійська
scioban «рухати» давньоверхньонімецька
skūfa давньоісландська
skùbti «поспішати, квапитися» литовська
Schubpaβ «наказ про відправлення етапом» німецька
ciupas у вислові odesłać ciupasem походить «відправити етапом» (szupasem) польська
sku(b)tі праслов’янська
sk(j)uva шведська
Schub «зсув, поштовх; група; перевезення (людей, часто про ув’язнених, полонених)» ?
schieben «штовхати, посувати» ?
Paβ «паспорт» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України