ЦУРКІ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
цу́рка «дочка; дівчина» (заст.)
п. cîrka «дочка», як і його пестливі деривати сîruś, сîrunіа, походить від псл. *dъktі, (род. в. dъktere), до якого зводиться укр. дочка́;
запозичення з польської мови;
р. [цу́рка] «дівчина», м. цурко, схв. цу̏ра «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
цуруня
«тс.»
цурусь
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цурко | македонська |
cîrka «дочка» | польська |
*dъktі | праслов’янська |
цу́рка «дівчина» | російська |
ра «тс.» | сербохорватська |
дочка́ | українська |
dъktere | ? |
dъktere | ? |
цур «вигук закляття від чогось»
задовільної етимології не має;
пов’язується зі словом цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» (Преобр. ІІ, вып. последний 81–82) або може розглядатися як символічне дерев’яне зображення далекого предка (духа-охоронця дому), тоді вигуки цур, цур-цура́ є зверненнями до цього духа, прикликанням його, пор. припущення зв’язку зі словами пра́щур (Желтов ФЗ 1876/4, 37; Никольский ФЗ 1891/4-5, 11) і чорт (Bern. І 164), з гр. ϰύριος «пан, господь» (Зеленин ІІ 93);
гіпотези про запозичення р. чур з чув. tšar (чар) «тримай, спиняй, стій» (Gauthiot MSL 16, 89), дсканд. Туr «бог війни» (Погодин ЖСт. 20, 427) менш прийнятні;
р. чур, бр. цур, [чур], п. cur «чорт» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
зацура́ти
«лишити, кинути»
одцу́р
«зречення»
цур-цура́
«тс.»
цура́ти
«сахатися, відчужуватися»
цуратися
цура́тися
«тс., відчужуватися»
цура́ть
«займати або привласнювати щось, вигукуючи першим: “Цур, моє”»
цура́ха
«цур Г; анафема Пі»
цура́чка
«цур»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цур | білоруська |
ϰύριος «пан, господь» | грецька |
cur «чорт» (з укр.) | польська |
чур | російська |
чур | російська |
чур | українська |
tšar «тримай, спиняй, стій» (чар)(Gauthiot MSL 16, 89) | чуваська |
цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» | ? |
цур | ? |
цур-цура́ | ? |
пра́щур | ? |
Туr «бог війни» | ? |
цу́ра́ «паличка Г; гра в цурки ЛЖит; відходи після перевіювання зерна Мо»
загальновизнаної етимології не має;
можна припустити давнє значення слів цу́ра, цу́рка «символічне зображення далекого предка (духа-охоронця дому)»;
до значення «гра» пор. спостереження О.О. Потебні про перехід язичницьких обрядів і вірувань до сфери дитячих ігор;
далі найімовірнішою є спорідненість зі щур (як нічною твариною);
менш прийнятними є зіставлення з лит. kiáuras «дірявий», лтс. саũrs «тс.», лит. kiùrti «ставати дірявим», skiaurė˜ «дірявий човен», снн. schore «щілина, тріщина» (Фасмер IV 387; Mühl.–Endz. I 365) та з н. scheren «стригти, обрізати», Schur «стрижка» (Горяев 417);
р. чу́рка «обрубок дерева або металу», [чура́к] «обрубок дерева», бр. цу́рка;
Фонетичні та словотвірні варіанти
цур'я
«тс.»
цураки́
«об’їдки»
цурка
цурка́
«тріски»
(зб.)
цу́рка
«невелика паличка, обрубок; вид гри; (зб.) дрібні відходи з уламків стебел і колосків під час молотьби Чаб»
цурка́ль
«учасник гри в цурки»
цурки́й
«грубозернистий»
цуркува́ти
«скручувати палицею мотузку»
цурува́ти
«тс.; крутити»
цурува́ть
«правити, вимагати, здирати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цу́рка | білоруська |
саũrs «тс.» | латиська |
kiáuras «дірявий» | литовська |
kiùrti «ставати дірявим» | литовська |
scheren «стригти, обрізати» | німецька |
чу́рка «обрубок дерева або металу» | російська |
schore «щілина, тріщина» | середньонижньонімецька |
чура́к «обрубок дерева» | українська |
цу́ра | ? |
цу́рка «символічне зображення далекого предка (духа-охоронця дому)» | ? |
значення «гра» | ? |
спостереження | ? |
Потебні | ? |
щур (як нічною твариною) | ? |
skiaurė˜ «дірявий човен» | ? |
Schur «стрижка» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України