ЦИФРУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ци́фра «символ, що позначає число»
запозичене з німецької мови через посередництво польської;
н. Ziffer «тс.» походить із слат. cifra (фр. ст. cifre) «тс.», яке зводиться до ар. ṣifr «порожній; нуль», що є калькою дінд. śūnyáḥ «тс.»;
р. болг. м. ци́фра, п. cyfra, ч. слц. cifra, схв. ци̏фра;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ци́фира
«цифри»
ци́фір
«тс.»
цифра́ція
цифро́вий
цифрува́ти
«позначати цифрами»
ци́хвіра
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ṣifr «порожній; нуль» | арабська |
ци́фра | болгарська |
śūnyáḥ «тс.» | давньоіндійська |
ци́фра | македонська |
Ziffer «тс.» | німецька |
cyfra | польська |
ци́фра | російська |
фра | сербохорватська |
cifra «тс.» (фр. ст. cifre) | середньолатинська |
cifra | словацька |
cifra | чеська |
ци́фра «вензелі з нашитих шнурків на верхньому одязі»
запозичення з угорської мови;
уг. cifra «оздоблений; строкатий» пов’язане з слат. cifra «нуль» (ідеться, очевидно, про його графічне зображення);
слц. [cifra] «оздоба, прикраса», cifrovat’ «оздоблювати», схв. ци̏фра «коштовності»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
цифрува́ти
«розшивати одяг вензелями з шнурків»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фра «коштовності» | сербохорватська |
cifra «нуль» (ідеться, очевидно, про його графічне зображення) | середньолатинська |
cifra «оздоба, прикраса»«оздоблювати» | словацька |
cifrovat' «оздоба, прикраса»«оздоблювати» | словацька |
cifra «оздоблений; строкатий» | угорська |
цихвирува́ти «ганити, засуджувати»
очевидно, результат семантичної видозміни слова цифрува́ти, утвореного від ци́фра в давньому значенні «нуль; порожній»;
слц. [cifrovat’] «щось дуже довго робити, возитися з чимсь, порпатися»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
cifrovat' «щось дуже довго робити, возитися з чимсь, порпатися» | словацька |
цифрува́ти | ? |
ци́фра «нуль; порожній» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України