ЦИТАДЕЛЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

цитаде́ль «міська фортеця, кремль, (перен.) твердиня»

запозичене з італійської мови через французьку, німецьку та польську;
іт. cittadella «маленьке місто» (› фр. citadelle, н. Zitadelle) є демінутивною формою іт. ст. cittade «місто» (› іт. cittá «тс.»), що виникло з лат. cīvitās «тс.», похідного від cīvis «громадянин, підданець»;
р. цитаде́ль, бр. цытадэ́ль, п. cytadela, ч. слц. вл. citadela, болг. м. цитаде́ла, схв. цитадела;
Фонетичні та словотвірні варіанти

цитаде́ля «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цытадэ́ль білоруська
цитаде́ла болгарська
citadela верхньолужицька
cittadella «маленьке місто» (› фр. citadelle, н. Zitadelle) італійська
cittade «місто» (› іт. cittá «тс.») італійська
cīvitās «тс.» латинська
цитаде́ла македонська
cytadela польська
цитаде́ль російська
цитадела сербохорватська
citadela словацька
citadela чеська
cittade «місто» (› іт. cittá «тс.») ?
cīvis «громадянин, підданець» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України