ЦИБА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ци́ба «довга нога»
не зовсім ясне;
для п. [cyby] припускався зв’язок з dyby, dybać (SW I 357, 610, 666), пор. і укр. ди́би «ходулі» (тобто «довгі ноги»), циб «вигук на позначення переступання через щось» і диб, диб-диб «вигук, що відображає переступання ніг»;
фонетичні зміни в обох випадках (d- › c-, -i- › -y-) можна пояснити експресивністю утворення;
можливий зв’язок і з псл. сěръ/сіръ, сіра «ціп» (ЭССЯ 3, 196; Лексіка Палесся ў прасторы і часе, Мінск, 1971, 13);
бр. цыба́ты «цибатий, довготелесий», п. [сyby] «довгі ноги», [dzyby] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
циб
«вигук на позначення переступання через щось»
циба́нь
«довгоногий»
ци́батень
ци́ба́ти
«широко ступати, стрибати»
циба́тий
«тс.»
цибила́нь
«тс.»
цибила́тий
ціба́тий
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цыба́ты «цибатий, довготелесий» | білоруська |
cyby | польська |
сyby «довгі ноги» | польська |
сěръ/сіръ | праслов’янська |
ди́би «ходулі» (тобто «довгі ноги») | українська |
dzyby «тс.» | українська |
dybać | ? |
і | ? |
циб «вигук на позначення переступання через щось» | ? |
диб | ? |
диб-диб «вигук, що відображає переступання ніг» | ? |
сіра «ціп» | ? |
ці́ба́ «вигук, яким відганяють собак або цуценят»
виникло, мабуть, унаслідок відпадіння початкового а- в семантично близькому вигукові аці́ба;
р. [ци́(ы)ма] «тс.» Даль;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ци́ба
цібе́
ці́ва
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ци́(ы)ма «тс.» | російська |
аці́ба | ? |
циб «кінці жіночого головного убору (перемітки, рантуха), зав’язані в петлю»
неясне;
цибі́ «вигук, яким підганяють робочу худобу»
результат експресивної фонетичної видозміни вигуку цабе́ (див.);
ч. сib(i)! «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сib(i)! «тс.» | чеська |
цабе́ | ? |
цибо́к «стрілка цибулі»
суфіксальні утворення від кореня cib-(tsib-), похідного від *stib- (унаслідок метатези), спорідненого з псл. *stьblo, від якого походять стсл. стьбло, укр. стебло́;
ч. сíb «порожнисте стебло (цибулі, часнику)», слц. сíb, cíbik «тс.», сíbel, cíblik «сечівник; penis», [cibík, cípik] «носик чайника», нл. cypk «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
циба́к
«стрілка часнику»
циба́х
«стрілка цибулі»
ци́бик
«тс.»
цибі́на
ци́бка
«стебло часнику або цибулі»
ципо́к
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
cypk «тс.» | нижньолужицька |
*stьblo | праслов’янська |
сíb «тс.» | словацька |
cíbik «тс.» | словацька |
стьбло | старослов’янська |
стебло́ | українська |
сíbel «сечівник; penis» | українська |
cíblik «сечівник; penis» | українська |
cibík «носик чайника» | українська |
cípik «носик чайника» | українська |
сíb «порожнисте стебло (цибулі, часнику)» | чеська |
*stib- (унаслідок метатези) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України