ХУТРИНА — ЕТИМОЛОГІЯ

хутри́на «одвірок; лутка»

запозичення з польської мови;
п. futryna «тс.» утворене від п. futrować «покривати стіни вапном; оббивати дошками; викладати піч вогнетривкою цеглою», яке через н. füttern «підбивати, підшивати» зводиться до н. Futter «підшивка»;
ч. futro «підшивка; одвірки»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

футри́на
футри́ння «лутка»
хутрува́ти «обмазувати піч глиною; уставляти одвірки (лутки); пришивати підкладку в чоботи»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
füttern «підбивати, підшивати» німецька
Futter «підшивка» німецька
futryna «тс.» польська
futrować «покривати стіни вапном; оббивати дошками; викладати піч вогнетривкою цеглою» польська
futro «підшивка; одвірки» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України