ХУРДИҐА — ЕТИМОЛОГІЯ
хурди́ґа «в’язниця»
запозичення з польської мови;
п. furdyga «буцегарня» є видозміною слова kordegarda (kordygarda) «приміщення для військової варти; місце для тримання під вартою заарештованих», що походить від фр. corps de garde «караульне приміщення, гауптвахта», пор. іт. corte di guarda «тс.» (дослівно «корпус сторожі, охорони»);
Фонетичні та словотвірні варіанти
фурди́га
«тс.»
хурди́га
хурдиґа́рня
«тс.; каланча»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
corte di guarda «тс.» (дослівно «корпус сторожі, охорони») | італійська |
furdyga «буцегарня» | польська |
corps de garde «караульне приміщення, гауптвахта» | французька |
corte di guarda «тс.» (дослівно «корпус сторожі, охорони») | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України