ХРЯЩУ — ЕТИМОЛОГІЯ

хрясті́ти «виблискувати»

можливо, експресивне утворення на основі слів ряхті́ти «блискотіти» та хря́скати «тріщати»;
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ряхті́ти «блискотіти» ?
хря́скати «тріщати» ?

хрящ «гнучка й пружна тканина, що з’єднує частини кістяка» (анат.)

зіставлялося з лит. kremzlė˜ «хрящ», лтс. krimslis «тс.»;
псл. xręščü «хрящ» є похідним від xręstati/xręstěti «хрустіти», чергуванням голосних пов’язаного з xrǫstъ (› хруст);
р. хрящ, бр. храсто́к, др. хрястъкъ, п. chrząstka, схв. хр̏скавица;
Фонетичні та словотвірні варіанти

охря́стя (анат.)
хря́стка «тс.»
хрясткува́тий
хрящкува́тий
хрящови́на
хрящува́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
храсто́к білоруська
хрястъкъ давньоруська
krimslis «тс.» латиська
kremzlė˜ «хрящ» литовська
chrząstka польська
xręščü «хрящ» праслов’янська
хрящ російська
скавица сербохорватська
xręstati/xręstěti «хрустіти» ?

хрящ «грубий пісок»

пов’язане з псл. xręščь «хрящ», утвореним від дієслів xręstati/xręstěti «хрустіти» звуконаслідувального походження;
р. хрящ, др. хрящь, слн. hrèsčü «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

хрящува́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хрящь давньоруська
xręščь «хрящ» праслов’янська
хрящ російська
hrèsčü «тс.» словенська
xręstati/xręstěti «хрустіти» ?

хрящ «вид гриба родини сироїжкових, Lactarius (DC) Gray» (бот.)

утворене лексико-семантичним способом через подібність білого крихкого м’якуша гриба до хряща;
р. [хрящ] «груздь»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

хращ
хря́щик «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хрящ «груздь» російська

хряще́м «без ладу Г; відкрито, без догляду Чаб»

не зовсім ясне;
можливо, виникло як результат скорочення вислову *лежа́ти хряще́м – «лежати купою» (грубого піску);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*лежа́ти хряще́м «лежати купою» (грубого піску) ?

захря́снути «заповнитися вщерть»

похідне утворення від кореня хряс(т) із значенням «хаос, безладдя», наявного в ряді споріднених слів типу [хря́стка] «хрящ; щебінь, уламки каміння», [хряще́м] «безладно» (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

захряса́ти
захря́слий
захря́сти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хряс(т) «хаос, безладдя» ?
хря́стка «хрящ; щебінь, уламки каміння» ?
хряще́м «безладно» ?

хляще́м «безладно, хаотично»

очевидно, похідне утворення від незасвідченого *хляск (від хля́скати), пор. хряще́м «безладно» від хряск;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*хляск (від хля́скати) ?
хряще́м «безладно» ?
хряск ?

хрищ «скрипун, Illecebrium verticillatum L.» (бот.)

пор. назву цієї рослини в інших мовах: н. Knorpelblume, букв. «хрящувата квітка», англ. knotgras «вузлувата, клубкоподібна трава»;
назва мотивується хрящуватістю плодів рослини;
пов’язане з хрящ;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
knotgras «вузлувата, клубкоподібна трава» англійська
Knorpelblume німецька
назву ?
хрящ ?

хру́стка «хрящ»

суфіксальне утворення від хрусті́ти (псл. xrustěti), паралельне давньому хрящ (від псл. xręstěti);
п. chrząstka, ч. chrustavka, болг. хръща́л, хруща́л, слн. hrûstec;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хръща́л болгарська
chrząstka польська
hrûstec словенська
хруща́л українська
chrustavka чеська
хрусті́ти (псл. xrustěti) ?
хрящ (від псл. xręstěti) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України