ХРЯСТКА — ЕТИМОЛОГІЯ

захря́снути «заповнитися вщерть»

похідне утворення від кореня хряс(т) із значенням «хаос, безладдя», наявного в ряді споріднених слів типу [хря́стка] «хрящ; щебінь, уламки каміння», [хряще́м] «безладно» (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

захряса́ти
захря́слий
захря́сти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хряс(т) «хаос, безладдя» ?
хря́стка «хрящ; щебінь, уламки каміння» ?
хряще́м «безладно» ?

хруст «хрускіт, тріск від ламання, дроблення»

псл. xrust-/xrǫst-, xrustati/xrǫstati, xrustěti/xrǫstěti;
звуконаслідувальні утворення, пов’язані з передачею різних звуків – тріску, шарудіння, шамотіння;
зіставляються з лит. skríaudùs «шерехуватий, ламкий, крихкий», skrausti «ставати шерехуватим, нерівним», skrudėˊti «тріскатися, ламатися», лтс. skràustêt «тріщати, хрустіти», а також з двн. scrôtan «рубати, різати», дісл. skrjîðr «пошарпана книга», які зводяться до іє. *(s)ker- «різати, краяти»;
р. хруст, хру́стать, хрусте́ть, бр. хруст, др. xpуcтъ, хрусть, п. chrustać «гризти, шарудіти», ч. chroust «жук», chroustati, слц. chrúst «хрущ», вл. chrîsćіć «хрустіти», нл. chrust «хрущ», полаб. chrąst «жук», болг. хръст «скрип, хруст», хрустя «хрустіти», схв. xpу̑ст «сорт вишень», хр̑сак «хруст», слн. hreščánje, hrústati «хрустіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

хруставки́ «твердуваті сливи»
хруставча́ «твердувата слива»
хру́сталка «тс.»
хрусті́ти
хрустки́й
хрусть «хрускіт»
хрусь (виг.)
хруща́ти
хру́щики (кул.)
хря́стка «тверда слива»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хруст білоруська
хръст «скрип, хруст» болгарська
chrîsćіć «хрустіти» верхньолужицька
scrôtan «рубати, різати» давньоверхньонімецька
skrjîðr «пошарпана книга» давньоісландська
xpуcтъ давньоруська
*(s)ker- «різати, краяти» індоєвропейська
skràustêt «тріщати, хрустіти» латиська
skríaudùs «шерехуватий, ламкий, крихкий» литовська
chrust «хрущ» нижньолужицька
chrąst «жук» полабська
chrustać «гризти, шарудіти» польська
xrust-/xrǫst- праслов’янська
хруст російська
ст «сорт вишень» сербохорватська
chrúst «хрущ» словацька
hreščánje «хрустіти» словенська
hrústati «хрустіти» словенська
хру́стать українська
хрусте́ть українська
хрусть українська
хрустя «хрустіти» українська
сак «хруст» українська
chroust «жук» чеська
chroustati «жук» чеська
xrustati/xrǫstati ?
xrustěti/xrǫstěti ?
skrausti «ставати шерехуватим, нерівним» ?
skrudėˊti «тріскатися, ламатися» ?

хрящ «гнучка й пружна тканина, що з’єднує частини кістяка» (анат.)

псл. xręščü «хрящ» є похідним від xręstati/xręstěti «хрустіти», чергуванням голосних пов’язаного з xrǫstъ (› хруст);
зіставлялося з лит. kremzlė˜ «хрящ», лтс. krimslis «тс.»;
р. хрящ, бр. храсто́к, др. хрястъкъ, п. chrząstka, схв. хр̏скавица;
Фонетичні та словотвірні варіанти

охря́стя (анат.)
хря́стка «тс.»
хрясткува́тий
хрящкува́тий
хрящови́на
хрящува́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
храсто́к білоруська
хрястъкъ давньоруська
krimslis «тс.» латиська
kremzlė˜ «хрящ» литовська
chrząstka польська
xręščü «хрящ» праслов’янська
хрящ російська
скавица сербохорватська
xręstati/xręstěti «хрустіти» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України