ХРАМУ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
храм «будівля, де відбуваються богослужіння, релігійні обряди; релігійне свято на честь якогось святого або якоїсь релігійної події»
цсл. храмъ походить від старослов’янського храмъ, якому відповідає східнослов’янська повноголосна форма хоро́м-;
запозичення з церковнослов’янської мови в давньоруську;
р. бр. болг. м. храм, др. храмъ, п. chram, ч. слц. chrám, схв. хра̑м, стсл. храмъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
похра́мини
«гуляння на другий день храмового свята»
хра́ми́на
храмівни́к
храмни́к
«гість, що приїхав на храмове свято»
храмни́ця
«храмина»
храмови́й
хра́мовий
храмо́вник
«член середньовічного католицького духовно-лицарського ордену; тамплієр»
(іст.)
храмува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
храм | білоруська |
храм | болгарська |
храмъ | давньоруська |
храм | македонська |
chram | польська |
храм | російська |
м | сербохорватська |
chrám | словацька |
храмъ | старослов’янська |
храмъ | церковнослов’янська |
chrám | чеська |
хоро́м- | ? |
крам «предмет торгівлі (звичайно фабричного виробництва), товар»
запозичення з німецької мови, можливо, частково за польським посередництвом;
свн. krām(e) «крамниця, ятка; розіслане сукно, товар», двн. cram «ятка», снн. krām(e) «полотняна покрівля ятки», гол. kraam «крам; крамниця» походять від пгерм. *krāma- «покрівля, яку мандрівні купці напинали над своїм возом»;
спроба вивести п. kram з пд.-сл. храм (Brückner 264; Bern. I 606) безпідставна;
р. [крам] «дрібний товар», бр. кра́ма «лавка, крамниця», ст. крамъ (1582), крамныи (1338), п. kram «крамниця; (ст.) крам», ч. слц. krám «крамниця», вл. klamy «тс.», нл. kšamy «дрібні товари; крамниця», ст. kramy «тс.», полаб. krom «крам», слн. krȃm «крамарські товари»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кра́мар
крамаре́нко
крамари́ха
крамарі́вна
кра́марний
«торговий»
крама́рня́
«крамниця»
кра́ма́рство
кра́ма́рський
крамарчу́к
крамарщи́к
«крамар»
крамарщина́
«дрібний товар »
крамарюва́ти
крамина́
крамни́й
крамни́на
«тканина фабричного виробництва»
крамни́ця
крамни́чний
крамныи
(1388)
крамо́вий
«крамний»
крамськи́й
«тс.»
крамува́ти
крамщина
«тс.»
крамъ
(1460)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кра́ма «лавка, крамниця» | білоруська |
klamy «тс.» | верхньолужицька |
kraam «крам; крамниця» | голландська |
crām «ятка» | давньоверхньонімецька |
kšamy «дрібні товари; крамниця» | нижньолужицька |
kramy «тс.» (ст.) | нижньолужицька |
krom «крам» | полабська |
kram | польська |
kram «крамниця; (ст.) крам» | польська |
*krāma- «покрівля, яку мандрівні купці напинали над своїм возом» | прагерманська |
krām(e) «крамниця, ятка; розіслане сукно, товар» | середньоверхньнімецька |
krām(e) «полотняна покрівля ятки» | середньонижньонімецька |
krám «крамниця» | словацька |
krȃm «крамарські товари» | словенська |
крамныи (1338) | українська |
krám «крамниця» | чеська |
храм | ? |
крам «дрібний товар» | ? |
крамъ (1582) | ? |
хоро́ми «великий розкішний будинок, палати; [великий хлів, сарай ЛЖит, сіни Нед]»
псл. *xormъ з первісним значенням «дах», потім «високий дім» (ЭССЯ 8, 75);
реконструюється як давніше *ksorm-, що зводиться до іє. *skormo- або *sormo-;
зіставляється з дінд. harmyám «дім, палац; фортеця» (Эндзелин СБЭ 127; Machek Slavia 16, 193; Kozłovskij AfSlPh 11, 384; Pedersen KZ 38, 395, проти ЭССЯ 8, 74–76; Uhlenbeck AfSlPh 16, 383), двн. scirm, scërm «захист, заслона» (нвн. Schirm «охорона»), цсл. чрѣмъ «намет» (Sławski I 78; Brückner 183; Holub–Kop. 142);
порівнювання з вірм. xor «безодня, канава», дінд. ākharás «нора звіра» (Petersson AfSlPh 35, 373; Glotta 7, 320), з хет. karimmi- «храм» (Machek ESJČ 204), з дінд. c̦ár-man «сховище, захисток» (Горяев 400), як і зближення з дінд. sáraṅá (Потебня РФВ 1880/4, 193), не мають достатніх підстав;
непереконливі зіставлення з лат. serō «зв’язую, складаю, з’єдную», гр. εἴρω «ставлю в ряд», ὅρμος «намисто, коралі» (Bern. I 397);
р. хоро́мы, бр. заст. харо́мы, др. хоромина, хоромъ, п. [chromina] «хижа, хата», ч. слц. chrám, chrámina «храм, церква», нл. chrom «будівля», болг. м. храм, схв. хра̑м «будинок, храм, [комора]», слн. сх. [hràm], стсл. храмъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хорі́мці
«сіни між внутрішніми і зовнішніми дверима в колибі»
хоро́м
«коридор, прохід»
хоро́ма
«тс.»
хоро́мина
«будинок, житло; хлів ЛПол, великий хлів, сарай ЛЖит»
хоро́ни
«хороми»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
харо́мы | білоруська |
храм | болгарська |
xor «безодня, канава» | вірменська |
εἴρω «ставлю в ряд» | грецька |
scirm | давньоверхньонімецька |
harmyám «дім, палац; фортеця» | давньоіндійська |
ākharás «нора звіра» | давньоіндійська |
c̦ár-man «сховище, захисток» | давньоіндійська |
sáraṅá | давньоіндійська |
хоромина | давньоруська |
*skormo- | індоєвропейська |
serō «зв’язую, складаю, з’єдную» | латинська |
храм | македонська |
chrom «будівля» | нижньолужицька |
chromina «хижа, хата» | польська |
*xormъ «дах» | праслов’янська |
хоро́мы | російська |
м «будинок, храм, [комора]» | сербохорватська |
chrám «храм, церква» | словацька |
chrámina «храм, церква» | словацька |
hràm | словенська |
храмъ | старослов’янська |
хоромъ | українська |
karimmi- «храм» | хетська |
чрѣмъ «намет» | церковнослов’янська |
chrám «храм, церква» | чеська |
chrámina «храм, церква» | чеська |
потім «високий дім» | ? |
*ksorm- | ? |
scërm «захист, заслона» (нвн. Schirm «охорона») | ? |
ὅρμος «намисто, коралі» | ? |
харо́мы | ? |
hràm | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України