ХОЧА — ЕТИМОЛОГІЯ

хоч (спол., частка)

закостеніле утворення від дієслова хоті́ти, найвірогідніше, його віддієприкметникова форма (псл. xotę «хотячи», ст. укр. хотя, пор. шутя́, сто́я, що стали в сучасній українській мові прислівниками);
однак, не виключена можливість, що форма хоч, принаймні в частині своїх уживань, постала шляхом скорочення особової форми хо́чеш, як бач від ба́чиш;
висловлювалась думка (Булаховський Вибр. пр. III 405–406), що процес утворення сполучника і частки супроводжувався деетимологізацією, вивітрюванням первинної семантики слова;
р. хотя́, бр. хоць, хаця́, др. хотя, п. choć, chociaż, [chocia, chociaj], ч. ст. chotě «охоче»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

хоть
хотя́
хотя́й
хоць
хоця́й
хоча́
хоча́й
хо́чень
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хоць білоруська
хотя давньоруська
choć польська
chociaż польська
хотя́ російська
хаця́ українська
chocia українська
chociaj українська
chotě «охоче» чеська
хоті́ти ?
хоч ?
хо́чеш ?
бач ?
ба́чиш ?
chotě «охоче» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України