ХОЛУЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

холу́й «лакей, слуга; той, хто запопадливо прислужується кому-небудь, плазує перед кимсь; [корч на дні річки, озера Чаб]»

Трубачев (Терм. родства 188) пов’язує з р. [алу́й] «служба»;
припускалася спорідненість зі словами наха́л, подхали́м, па́холок (Фасмер IV 258–259; Горяев 394, Доп. I 51; Преобр. I 595), з халя́ва, р. [халя́вить] «бруднити» (Ильинский ИОРЯС 20/4, 156);
така етимологія не виключає зв’язку з псл. xoliti, *xolkъ, *xolpъ, *xolstъ (ЭССЯ 8, 65; пор. також Соболевский ЖМНП 1886/9, 146; Lehr-Spławiński JP 24/2, 43–44; Черных II 349) – хо́лост, холости́ть;
зіставлялося з лит. skålti «розколювати», kuõlas «кілок», хет. iškallāi «розривати, розколювати» і зводилося до іє. *ksol- «чистити, скребти, обрізати» від іє. *ks-/kes- (Мельничук Этимология 1966, 216–217, 219);
первісно, мабуть, «раб, слуга» (звідси всі негативні сучасні значення «наймит, прихвостень, попихач»);
псл. xolujь;
р. холу́й, бр. халу́й, п. [chołoj, choluj] «стебла, гичка», ч. choluj «підстилка з листя, дрібні віти», вл. chołuj «плуг», нл. chîluj, [chîlyj, choloj] «плуг»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

холу́йство
холу́йський
Етимологічні відповідники

Слово Мова
халу́й білоруська
chołuj «плуг» верхньолужицька
*ksol- «чистити, скребти, обрізати» індоєвропейська
*ks-/kes- індоєвропейська
skålti «розколювати» литовська
chîluj нижньолужицька
chołoj «стебла, гичка» польська
choluj «стебла, гичка» польська
xoliti праслов’янська
xolujь праслов’янська
алу́й «служба» російська
халя́вить «бруднити» російська
холу́й російська
chîlyj «плуг» українська
choloj «плуг» українська
iškallāi «розривати, розколювати» хетська
choluj «підстилка з листя, дрібні віти» чеська
наха́л ?
подхали́м ?
па́холок ?
халя́ва ?
*xolkъ ?
*xolpъ ?
хо́лост ?
холости́ть ?
kuõlas «кілок» ?

наха́лом «насильно, силою, силоміць»

запозичення з російської мови;
р. [наха́лом] «нахабно, силою, нахабством» є прислівниковим утворенням від іменника наха́л, пов’язаного з хо́лить «пестити», укр. [холи́ти] «чистити», холу́й, шалі́ти (з чергуванням звуків), болг. оха́лен «той, що живе в достатках; заможний», охо́лен «тс.», схв. òхол «зарозумілий, гордовитий, чванливий, нахабний», слн. ohól «зарозумілий, гордовитий, чванливий»;
помилковим є пов’язання (Iljinskij AfSlPh 29, 167) з хвала́;
болг. наха́л «нахаба, нахабник»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
оха́лен «той, що живе в достатках; заможний» болгарська
наха́л «нахаба, нахабник» болгарська
наха́лом «нахабно, силою, нахабством» російська
òхол «зарозумілий, гордовитий, чванливий, нахабний» сербохорватська
ohól «зарозумілий, гордовитий, чванливий» словенська
холи́ти «чистити» українська
наха́л ?
хо́лить «пестити» ?
холу́й ?
шалі́ти (з чергуванням звуків) ?
охо́лен «тс.» ?
хвала ?

холо́п «у Давній Русі -- підневільна особа, близька за суспільним становищем до раба; пізніше -- двірський слуга, кріпак»

висувалася гіпотеза про можливість запозичення з тюркських мов, зокрема з якоїсь форми (можливо, арабського походження), що з неї виникло тур. xalfa «підручний раб» (Menges UAJb 31, 187–188);
були спроби пов’язати з н. skalks «слуга, наймит», гот. skulan «бути винним», skula «боржник», лит. skolà «вина» (за борги людина ставала підневільною) (Brückner 180), з гот. halbs «половина» (Pedersen KZ 38, 373), з лит. šel˜pti «допомагати» (Погодин РФВ 32, 270–275; Brückner KZ 51, 235), лит. sil˜pti, sil˜pstа «слабнути», sil˜pnas «слабий» (Matzenauer LF 7, 220, проти Bern. I 394), з ос. xælæf «грабунок» (Абаев Пробл. ие. языкозн. 14);
непереконливі пов’язування з дінд. jālmá «негідник, бандит», jálрati «нерозбірливо говорить, мурликає» (Machek Slavia 16, 195–196; Mayrhofer I 724), зіставлення з іє. *khel- «тяти, обтинати», звідки *xolpъ «невільник; кастрат» (Соболевский РФВ 71, 444);
на думку інших, слово може бути назвою якогось поневоленого народу (пор. н. Sklave «раб», фр. esclave, сгр. σϰλαυηνός, σϰλαβηνός, σϰλα̃βος (Sławski I 68–69);
припускалася спорідненість із звуконаслідувальним холу́й з первісним значенням «людина, зайнята чорною, брудною роботою», пізніше – «підневільна людина, кріпак» (Ильинский ИОРЯС 20/4, 165);
імовірний зв’язок із ч. pachole, pacholek (ЭССЯ 8, 62–64);
переконливої етимології не має;
псл. *xolpъ;
р. холо́п, бр. хало́п, др. холопъ, п. chłop «селянин; хлопець; мужчина», ч. слц. chlap «чоловік», вл. khłop, khłopc «хлопець», нл. kłopc, болг. хла́пе́ «хлоп’я», хлапа́к «хлопчик», м. лапе «хлопчисько», схв. ст. хла̏п «холоп; невіглас», слн. hlȃp «телепень, бовдур», стсл. хлапъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

холо́пство
холо́пствувати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хало́п білоруська
хла́пе́ «хлоп’я» болгарська
khłop «хлопець» верхньолужицька
khłopc «хлопець» верхньолужицька
skulan «бути винним» готська
halbs «половина» готська
jālmá «негідник, бандит» давньоіндійська
холопъ давньоруська
*khel- «тяти, обтинати» індоєвропейська
skolà «вина» (за борги людина ставала підневільною) литовська
šel˜pti «допомагати» литовська
sil˜pti литовська
лапе «хлопчисько» македонська
kłopc нижньолужицька
skalks «слуга, наймит» німецька
xælæf «грабунок» осетинська
chłop «селянин; хлопець; мужчина» польська
*xolpъ праслов’янська
холо́п російська
п «холоп; невіглас» сербохорватська
chlap «чоловік» словацька
hlȃp «телепень, бовдур» словенська
хлапъ старослов’янська
xalfa «підручний раб» турецька
хлапа́к «хлопчик» українська
pachole чеська
chlap «чоловік» чеська
skula «боржник» ?
sil˜pstа «слабнути» ?
sil˜pnas «слабий» ?
jálрati «нерозбірливо говорить, мурликає» ?
*xolpъ «невільник; кастрат» ?
холу́й «людина, зайнята чорною, брудною роботою» ?
холу#й «підневільна людина, кріпак» ?
pacholek ?
п «холоп; невіглас» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України