ХОЛЕРА — ЕТИМОЛОГІЯ

холе́ра «гостроінфекційне епідемічне шлункове захворювання»

лат. cholera «холера» походить від гр. χολέρα (назва хвороби), утвореного від χολή, χόλος «жовч; роздратування, злоба», яке пов’язане з χλοάζω «бути зеленим», χλωρός «зеленувато-жовтий, зелений, свіжий», спорідненими з псл. zelenъ, укр. зеле́ний, псл.ъl̥tъ, укр. жо́втий;
запозичення з латинської мови;
р. болг. холе́ра, бр. хале́ра, п. ч. слц. вл. cholera, м. колера, схв. коле́ра, слн. kîlerа, стсл. холєра;
Фонетичні та словотвірні варіанти

коре́ла «тс.»
халє́ра
халє́рниця «лайливе слово»
холери́на
холе́рний
холі́ра
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хале́ра білоруська
холе́ра болгарська
cholera верхньолужицька
χολέρα (назва хвороби) грецька
cholera «холера» латинська
колера македонська
cholera польська
zelenъ праслов’янська
праслов’янська
холе́ра російська
коле́ра сербохорватська
cholera словацька
kîlerа словенська
холєра старослов’янська
зеле́ний українська
жо́втий українська
cholera чеська
χόλος «жовч; роздратування, злоба» ?
χλοάζω «бути зеленим» ?
χλωρός «зеленувато-жовтий, зелений, свіжий» ?

холе́ра «нетреба колюча, Xanthium spinosum L.» (бот.)

жовту на колір настойку цієї рослини здавна використовували в косметиці та в народній медицині;
назва мотивується, очевидно, тим, що, за народними уявленнями, рослина виліковує холеру;
пов’язане з холе́ра1;
Фонетичні та словотвірні варіанти

холіра «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
холе́ ?

лю́бка «Platanthera Rich.; зозулинець, орхідея, Orchis L.; [дрімлик, коручка, Epipactis atrorubens Schult. Ж; гніздівка звичайна, Neottia nidusavis (L.) L. С. Rich. Mak; конвалія звичайна, Convallaria majalis L. Mak; ряст порожнистий, Согуdalis cava Schw. et Koer. Mak; миколайчики, Eryngium planum L. Mak; нетреба колюча, Xanthium spinosum L. Mak; комонник лучний, Succisa pratensis Moench. Mak]» (бот.)

у частині випадків назви могли бути зумовлені приємним виглядом, або запахом відповідних рослин (зокрема, рясту, конвалії, любочок);
пор. інші назви відповідних рослин: укр. [при́воротень] «гніздівка», [чортополо́х] «нетреба колюча», [страхополо́х, святе зілля, холе́ра] «тс.», [відво́дник] «комонник», [чортого́н-трава́] «тс.», бр. [чараўні́к] «любка»;
назви зумовлені дійсними або уявними цілющими і магічними властивостями рослин, які знаходять широке застосування в науковій та народній медицині і знахарстві (відвари конвалії, кореня любки вживали як любовний напій; для лікування багатьох хвороб застосовувалася нетреба колюча, конвалія, комонник, зозулинець – зокрема, для лікування імпотенції);
похідні утворення від люби́ти;
зозулинець», [нелюбка] «нетреба колюча» Mak;
р. лю́бка «Platanthera; [зозулинець шоломоносний, Orchis miliaris L.», [лю́бжа] «любка дволиста, Platanthera bifolia (L.) L. C. Rich.; зозулинець широколистий, Orchis latifolia L.; зозулинець дволистий, Orchis bifolia», [люби́м] «зозулинець плямистий, Orchis maculata L.», [ люби́ма] «незабудка, Myosotis leppola Lehm.», бр. [любка] «любка дволиста, Platanthera bifolia (L.) L. C. Rich.», схв. [дрȁгољӯб] «конвалія», слн. dragoljúbec «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

люби́мене «зозулинець салеповий, Orchis morio L. Ж; миколайчики; незабудка, Myosotis L.; астранція велика, Astrantia major L.; чина лісова, Lathyrus silvestris L. Ж»
любови́ця «мандрагора, Маndragora officinaІis L.»
лю́бочки
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чараўні́к «любка» білоруська
лю́бка «Platanthera; [зозулинець шоломоносний, Orchis miliaris L.» російська
лю́бжа «любка дволиста, Platanthera bifolia (L.) L. C. Rich.; зозулинець широколистий, Orchis latifolia L.; зозулинець дволистий, Orchis bifolia» російська
люби́м «зозулинець плямистий, Orchis maculata L.» російська
люби́ма «незабудка, Myosotis leppola Lehm.» російська
дрȁгољӯб сербохорватська
dragoljúbec «тс.» словенська
при́воротень «гніздівка» українська
чортополо́х «нетреба колюча» українська
страхополо́х «тс.» українська
святе зілля «тс.» українська
холе́ра «тс.» українська
відво́дник «комонник» українська
чортого́н-трава́ «тс.» українська
люби́ти українська
любка «любка дволиста, Platanthera bifolia (L.) L. C. Rich.»«конвалія» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України