ХЛЮСКАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
хлю́скати «плескати; литися з шумом (про дощ)»
псл. xl’uskati /xl’ustati, звуконаслідувальне утворення, споріднене з xlaskati/ xlastati;
р. хлюста́ть, п. chlustać «прискати, [ударити]», chlust «прут, різка», ч. [chl’ustnút] «вихлюпнути», вл. chluskać, нл. kluskaś «плескати», болг. хлю́скам «давати ляпаса; багато пити», слн. chl’ustnut’ «хлюпнути, плеснути»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хлю́снути
хлюща́ти
«текти, литися»
хлю́щи́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хлю́скам «давати ляпаса; багато пити» | болгарська |
chluskać | верхньолужицька |
kluskaś «плескати» | нижньолужицька |
chlustać «прискати, [ударити]»«прут, різка» | польська |
chlust «прискати, [ударити]»«прут, різка» | польська |
xl'uskati | праслов’янська |
хлюста́ть | російська |
chl'ustnut' «хлюпнути, плеснути» | словенська |
chl'ustnút «вихлюпнути» | чеська |
хлюсня́к «голотурія, Holothuria» (зоол.)
штучне утворення від хлю́скати «плескати, литися» на позначення предмета мокрого і м’якого, пор. німецьку назву для голотурії – Seegurke, дослівно «морський огірок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хлюсняки́
«Holothuridae»
(зоол.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хлю́скати «плескати, литися» | ? |
німецьку | ? |
дослівно «морський огірок» | ? |
хлюст «хитра, спритна людина; пройдисвіт»
експресивне утворення, пов’язане з хлю́скати «плескати; литися з шумом (про дощ)» (псл. xl’uskati/xl’ustati);
значення знаряддя праці, відбите у польському слові, первинне стосовно негативного значення «пройдисвіт» у східнослов’янських мовах;
пор. у семантичному плані укр. плеска́ти язико́м, прони́ра, проно́за, прола́за тощо;
р. хлюст, [хлю́зда] «пройдисвіт, шахрай», бр. хлюст «тс.», п. chlust «віха, береза, зрубана з вітами й листям, щоб трусити сажу в коминах; важкий держак із соломою покривати хату», ч. chlust «бульк, плесь», слц. chl’ust «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хлюстува́тий
«жевжикуватий»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хлюст «тс.» | білоруська |
chlust «віха, береза, зрубана з вітами й листям, щоб трусити сажу в коминах; важкий держак із соломою покривати хату» | польська |
хлюст | російська |
chl'ust «тс.» | словацька |
плеска́ти язико́м | українська |
хлю́зда «пройдисвіт, шахрай» | українська |
chlust «бульк, плесь» | чеська |
хлю́скати «плескати; литися з шумом (про дощ)» (псл. xl’uskati/xl’ustati) | ? |
значення «пройдисвіт» | ? |
у | ? |
прони́ра | ? |
проно́за | ? |
прола́за | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України