ХЛОСТ — ЕТИМОЛОГІЯ
хлост «биття різками»
у формі хло́ста запозичене з польської мови;
п. chłosta «биття» є похідним від chłostać «хльостати», спорідненого з укр. хльо́стати «бити, шмагати»;
р. [хлёст], бр. [хлост, хлосціць] Hocович, ч. ст. chlost «биття», вл. chłosta, chłostać, нл. chłosniś;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хло́ста
«биття, прочухан»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хлост | білоруська |
chłosta | верхньолужицька |
chłostać | верхньолужицька |
chłosniś | нижньолужицька |
chłosta «биття» | польська |
хлёст | російська |
хльо́стати «бити, шмагати» | українська |
хлосціць | українська |
chlost «биття» | чеська |
хло́ста | ? |
chłostać «хльостати» | ? |
chlost «биття» | ? |
хльо́ра «шмагання, лупка»
не зовсім ясне;
можливо, експресивне утворення, що виникло внаслідок контамінації слів хлост «лупка» (пор. дієслово хльо́стати) і хля́ра «негода, сльота»;
значення «бити, шмагати» і «лити, литися» часто асоціюються, пор. джерело́ б’є, дощ пері́щить (тю́жить) і под;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хлост «лупка» (пор. дієслово хльо́стати) | ? |
хля́ра «негода, сльота» | ? |
значення «бити, шмагати» | ? |
і «лити, литися» | ? |
джерело́ б'є | ? |
дощ пері́щить (тю́жить) | ? |
ховста́ти «бити, шмагати»
експресивне утворення, подібне до хлост, хльо́стати (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
наховста́ти
оховста́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хлост | ? |
хльо́стати | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України