ХЛИСНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

лисну́ти «випити, хильнути»

очевидно, результат афективної видозміни хлисну́ти «тс.»;
пор. болг. ли́сна «виллю, винлесну», що пояснюється як результат видозміни форми з початковим х [хли́скам] і под;
БЕР III 423);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ли́сна «виллю, винлесну» болгарська
хли́скам болгарська
хлисну́ти «тс.» українська

хлиста́ти «пити жадібно, швидко; пити; їсти ложкою яку-небудь (переважно рідку) страву; глитати рідину»

звуконаслідувальне утворення, пов’язане з основами псл. *xlast-/xlest- «лити, литися, прориватися потоком»;
семантична гетерогенність «лити, литися», «пити (( лити в себе)» і «бити, шмагати» підтверджується різними лексичними паралелями, пор.: дощ ллє і дощ січе́, р. дождь хле́щет;
р. хлеста́ть «з шумом литися; стьобати», хлыста́ть «тс.», бр. хлыста́ць «тс.», п. chlastać «ляпати болотом; бити», chłostać «стьобати», chlustać «хлюпати», ч. hlost «удар», chlastati «сьорбати», chloustati «плескати, бризкати, ляпати», chlostati «стьобати різкою», слц. chlástat’ «тс.», вл. chłostać, нл. chłostaś «тс.», болг. хли́скам «вихльостувати; хлюпати, бризкати», хла́скам «штовхати», схв. hlastam, hlastаti «базікати», слн. hlastȃm, hlastáti, hlístati «глитати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

захли́стуватися «захлинатися»
нахлеста́тися
нахле́ськатися
хли́снути
хлись
хли́ськати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хлыста́ць «тс.» білоруська
хли́скам «вихльостувати; хлюпати, бризкати» болгарська
chłostać верхньолужицька
chłostaś «тс.» нижньолужицька
chlastać «ляпати болотом; бити»«стьобати»«хлюпати» польська
chłostać «ляпати болотом; бити»«стьобати»«хлюпати» польська
chlustać «ляпати болотом; бити»«стьобати»«хлюпати» польська
*xlast-/xlest- «лити, литися, прориватися потоком» праслов’янська
дождь хле́щет російська
хлеста́ть «з шумом литися; стьобати» російська
hlastam «базікати» сербохорватська
hlastаti «базікати» сербохорватська
chlástat' «тс.» словацька
hlastȃm «глитати» словенська
hlastáti «глитати» словенська
hlístati «глитати» словенська
хлыста́ть «тс.» українська
хла́скам «штовхати» українська
hlost «удар»«сьорбати»«плескати, бризкати, ляпати»«стьобати різкою» чеська
chlastati «удар»«сьорбати»«плескати, бризкати, ляпати»«стьобати різкою» чеська
chloustati «удар»«сьорбати»«плескати, бризкати, ляпати»«стьобати різкою» чеська
chlostati «удар»«сьорбати»«плескати, бризкати, ляпати»«стьобати різкою» чеська
гетерогенність «лити, литися» ?
дощ ллє ?
дощ січе́ ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України