ХАЛИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ха́ла «плетена булка видовженої форми»
запозичення з мови ідиш;
ід. xále «єврейська булка» походить від гебр. ḥаllāh «суботній білий хліб»;
р. ха́ла, бр. ха́ла́, п. chała, ч. challa;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ха́ла́ | білоруська |
ḥаllāh «суботній білий хліб» | гебрайська |
xále «єврейська булка» | ідиш |
chała | польська |
ха́ла | російська |
challa | чеська |
алло́ «ей; слухаю (по телефону)»
можливо, укр. галло́, гальо́, як і п. halo, ч. haló, схв. хȁлō, з’явилися внаслідок контамінації з англ. hallo «галло, здрастуй» або цілком зводяться до нього;
фр. allô, вперше вжите в кінці XIX ст., штучно утворене з вигуку allons «ну»;
недавнє запозичення з французької мови;
р. алло́, бр. ало́, п. вл. halo, ч. слц. haló, болг. ха́ло, а́ло́, м. ало, схв. хȁлō, àлō, слн. haló, àlo;
Фонетичні та словотвірні варіанти
альо́
галло́
гальо́
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
hallo «галло, здрастуй» | англійська |
ало́ | білоруська |
ха́ло | болгарська |
halo | верхньолужицька |
ало | македонська |
halo | польська |
halo | польська |
алло́ | російська |
хȁлō | сербохорватська |
хȁлō | сербохорватська |
haló | словацька |
haló | словенська |
àlo | словенська |
галло́ | українська |
а́ло́ | українська |
àлō | українська |
allô | французька |
haló | чеська |
haló | чеська |
гальо́ | ? |
allons «ну» | ? |
галабу́рда «бешкет, бешкетник»
складне утворення, до якого входить вигуковий елемент гала-, що виступає також у виразах гала́й, га́лас, галу́-балу́, та іменник бу́рда «бешкет, бешкетник»;
у російській мові набуло відмінного значення, очевидно, в результаті зближення з [хал] «дешевинка», [халово́й] «дешевий; дурний»;
менш переконливе виведення галабу́рда від уг. herdeburdi «вітрогон» (Malinowski Rozprawy 17, 22);
р. [халабу́рда] «роззява, нехлюй», [халабру́да] «тс.», п. hałaburda «бешкет, бешкетник», [haraburda] «тс.» (з укр.), ч. haraburdí «ганчір’я», ст. haraburda, слц. [halaburda] «неспокійна людина; ганчір’я»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
галабу́рдити
галабу́рдник
галабу́рдство
«бешкетництво»
галабушя́к
«бешкетник»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
hałaburda «бешкет, бешкетник» | польська |
халабу́рда «роззява, нехлюй» | російська |
halaburda «неспокійна людина; ганчір’я» | словацька |
herdeburdi «вітрогон» | угорська |
халабру́да «тс.» | українська |
haraburda «тс.» (з укр.) | українська |
haraburdí «ганчір’я» | чеська |
гала- | ? |
гала́й | ? |
га́лас | ? |
галу́-балу́ | ? |
бу́рда «бешкет, бешкетник» | ? |
хал «дешевинка» | ? |
халово́й «дешевий; дурний» | ? |
галабу́рда | ? |
haraburda | ? |
халаса́ти «жадібно їсти, жерти»
можливо, пов’язане з болг. ха́ла «ненажера»;
не зовсім ясне;
Фонетичні та словотвірні варіанти
халасува́ти
«тс.»
халасу́н
«ласун»
халова́ти
«їсти із задоволенням, смакувати»
ха́лус
«ласун»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ха́ла «ненажера» | болгарська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України