ХАБИНА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
хаби́на «лозина, різка»
субстантивне утворення від псл. xabъ «поганий», xabati «псувати»;
п. слц. chabina «прут, різка», ч. [chabina, chabovina, chabovec] «тс.», слн. [habína] «товста різка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
хабиню́ка
«тс.»
хабни́к
«низький чагарник»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
chabina «прут, різка» | польська |
xabъ «поганий» | праслов’янська |
chabina «прут, різка» | словацька |
habína «товста різка» | словенська |
chabina «тс.» | чеська |
chabovina «тс.» | чеська |
chabovec «тс.» | чеська |
xabati «псувати» | ? |
хаб «старий кінь»
псл. xabъjь «слабий, поганий» є похідним від дієслова xabati «псувати, бруднити» з іє. *ksābhō;
вважається спорідненим з лит. skõbti «скребти, вирізати, довбити» (Brückner 175; Фасмер IV 214; Иллич-Свитыч ВЯ 1961/4, 94; ЭССЯ 8, 7–8) і skîbti «киснути» (Sławski I 58), зближувалося з гр. ϰωφός «глухий» (Младенов 664; Machek ESJČ 194), з вірм. xabel «обманювати» (Lewy KZ 52, 310), з дінд. kṣápate «умертвляти плоть» (Machek Slavia 16, 175);
псл. xabiti зводилося також до іє. *khō˘bh- «різати, рубати», пор. ч. cháb «гілка з листям; прут», chabí «гілля» (Ильинский ИОРЯС 20/4, 137–139);
для цсл. хабити сѧ припускалося запозичення з гот. haban (Uhlenbeck AfSlPh 15, 485);
п. chabeta «шкапа», [chaba, chabas] «тс.», chaby «кості; кістки, що випинаються з-під шкіри», ч. chabý «слабий, немічний, поганий», chabota «слабість, неміч», chabiti «ослабляти», слц. chabý «слабий», болг. хабя́ «псую», схв. ха̏бен «поганий», слн. hábiti «пошкоджувати», цсл. хабити «жувати; гноїти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ха́ба
«шкапа»
хабе́та
«тс.»
хаби́на
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хабя́ «псую» | болгарська |
xabel «обманювати» | вірменська |
haban | готська |
ϰωφός «глухий» | грецька |
kṣápate «умертвляти плоть» | давньоіндійська |
*ksābhō | індоєвропейська |
*khō˘bh- «різати, рубати» | індоєвропейська |
skõbti «скребти, вирізати, довбити» | литовська |
chabeta «шкапа» | польська |
xabъjь є похідним від дієслова xabati «слабий, поганий»«псувати, бруднити» | праслов’янська |
xabiti | праслов’янська |
бен «поганий» | сербохорватська |
chabý «слабий» | словацька |
hábiti «пошкоджувати» | словенська |
chaba «тс.»«кості; кістки, що випинаються з-під шкіри» | українська |
chabas «тс.»«кості; кістки, що випинаються з-під шкіри» | українська |
chaby «тс.»«кості; кістки, що випинаються з-під шкіри» | українська |
хабити | церковнослов’янська |
хабити «жувати; гноїти» | церковнослов’янська |
cháb «гілка з листям; прут» | чеська |
chabý «слабий, немічний, поганий»«слабість, неміч»«ослабляти» | чеська |
chabota «слабий, немічний, поганий»«слабість, неміч»«ослабляти» | чеська |
chabiti «слабий, немічний, поганий»«слабість, неміч»«ослабляти» | чеська |
skîbti «киснути» | ? |
cháb «гілка з листям; прут» | ? |
chabí «гілля» | ? |
хо́пта «бур’ян; (бот.) актея колосиста, чернець, Actaea spicata L. Mak; бузина трав’яниста, Sambucus ebulus L. Mak»
псл. xobъtа «бур’ян, кущ, чагарник», що як суфіксальне утворення пов’язане з xob-/xab-, пор. укр. хаби́на «різка, хворостина», п. ст. chabina «лозина, паличка», ч. [chab] «гілка; бадилля»;
п. chabda, ст. chabet «Sambucus ebulus», [chebta] «бур’ян», ч. chebd, слц. chabda, схв. ха́бат, род. в. ха́пта, слн. habát;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
chabina «лозина, паличка» | польська |
chabda | польська |
xobъtа «бур’ян, кущ, чагарник» | праслов’янська |
ха́бат | сербохорватська |
chabda | словацька |
habát | словенська |
хаби́на «різка, хворостина» | українська |
chebta «бур’ян» | українська |
chab «гілка; бадилля» | чеська |
chebd | чеська |
xob-/xab-, | ? |
хаби́на «різка, хворостина» | ? |
chabina «лозина, паличка» | ? |
chabet «Sambucus ebulus» | ? |
ха́пта | ? |
ха́пта | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України