ФІАЛКА — ЕТИМОЛОГІЯ

фіа́лка «Viola L.» (бот.)

запозичене з німецької мови, можливо, через польське посередництво;
свн. vīol(е), двн. vіolа «фіалка» зводяться до лат. viola «тс.», що, як і гр. ἴον (‹Ƒἰον) «фіалка», походить, очевидно, з якоїсь давньої середземноморської мови;
р. фиа́лка, бр. фія́лка, п. fijałek, fiołek, ч. слц. fiala, fialka, вл. fijałka, нл. fijałka, fijołka, схв. вио̀ла, слн. vijólica;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фиа́лок (XVII ст.)
фия́лок
фіа́лко́вий
фіа́лкові
фія́вка
фіялкова́ті
фія́лок
фіялочні
фіялча́к «аметист»
хвия́лка
хві-я́лка
хвіяло́вий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фія́лка білоруська
fijałka верхньолужицька
ἴον «фіалка» (‹Ƒἰον) грецька
vіolа «фіалка» давньоверхньонімецька
viola «тс.» латинська
fijałka нижньолужицька
fijołka нижньолужицька
fijałek польська
fiołek польська
фиа́лка російська
вио̀ла сербохорватська
vīol(е) середньоверхньнімецька
fiala словацька
fialka словацька
vijólica словенська
fiala чеська
fialka чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України