ФУРАЖУ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
фу́раж «недобір, недорід»
неясне;
фура́ж «сухі корми (сіно, солома), овес, ячмінь, картопля і т. ін. для свійських тварин і птиці»
запозичення з французької мови;
фр. fourrage «корм, фураж» пов’язане з фр. ст. feurre (foerre, foarre, fouarre) «солома», яке походить від франк. *fôdr, спорідненого з н. Futter «корм» (двн. fuotar, свн. vuoter), дангл. fōdor, дісл. fōðr «харчі», герм. *fōþra-, fōðra-, що зводяться до іє. *pāt-, *pе̄t- від *pā- «пасти, годувати», звідки також тох. А pās-, тох. В pāsk-, псл. pasti, укр. па́сти;
р. бр. болг. м. фура́ж, п. furaż, ч. слц. furaž, вл. furaža, схв. фу̏рāж;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фуражи́р
фуражиро́вка
фуражи́рувати
фура́жний
фуражува́ти
фуражува́тися
хура́ж
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фура́ж | білоруська |
фура́ж | болгарська |
furaža | верхньолужицька |
*fōþra- | германські |
fōðra- | германські |
fōdor | давньоанглійська |
fōðr «харчі» | давньоісландська |
*pāt- | індоєвропейська |
*pā- «пасти, годувати» | індоєвропейська |
*pе̄t- | індоєвропейська |
фура́ж | македонська |
Futter «корм» (двн. fuotar, свн. vuoter) | німецька |
furaż | польська |
pasti | праслов’янська |
фура́ж | російська |
фу̏рāж | сербохорватська |
furaž | словацька |
pās- | тохарська А |
pās- | тохарська В |
па́сти | українська |
*fôdr | франкська |
fourrage «корм, фураж» | французька |
feurre «солома» (foerre, foarre, fouarre) | французька |
foerre | французька |
foarre | французька |
fouarre | французька |
furaž | чеська |
В | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України