ФУГАТО — ЕТИМОЛОГІЯ

фу́га «форма поліфонічного твору» (муз.)

запозичення з італійської мови;
іт. fuga «фуга; біг; течія» походить від лат. fuga «втеча; біг; швидка течія; ряд, низка», fugio «тікаю», споріднених з гр. φεύγω «тікаю», яке зводиться до іє. *bheug(h)- «текти; гнути», звідки також дінд. bhujáti «згинає», гот. biugan «гнути», англ. bow «гнути», можливо, укр. бга́ти;
р. бр. болг. м. фу́га, п. ч. fuga, слц. слн. fúga, схв. фуга;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фу́ґа
фуга́то «епізод у музичному творі, побудований у стилі фуги»
фугува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bow «гнути» англійська
фу́га білоруська
фу́га болгарська
biugan «гнути» готська
φεύγω «тікаю» грецька
bhujáti «згинає» давньоіндійська
*bheug(h)- «текти; гнути» індоєвропейська
fuga «фуга; біг; течія» італійська
fuga «втеча; біг; швидка течія; ряд, низка» латинська
fugio «тікаю» латинська
фу́га македонська
fuga польська
фу́га російська
фуга сербохорватська
fúga словацька
fúga словенська
бга́ти українська
fuga чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України