ФРЕЗ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
фрез «рожевий з бузковим відтінком»
запозичення з французької мови;
фр. fraise «суниці» виникло внаслідок контамінації етимологічно нез’ясованого нар.-лат. frāgum, мн. fraga «суниці» і фр. framboise «малина», похідного від зах.-герм. *brambasia «колючий чагарник шовковиці»;
р. болг. фрез «тс.», п. frez «кольору суниць», ч. fres, fraise «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фрез «тс.» | болгарська |
frāgum | народнолатинська |
frez «кольору суниць» | польська |
фрез «тс.» | російська |
fraise «суниці» | французька |
framboise «малина» | французька |
fres «тс.» | чеська |
fraise «тс.» | чеська |
fraga «суниці» | ? |
*brambasia «колючий чагарник шовковиці» | ? |
фре́за «багатолезовий різальний інструмент; сільськогосподарська машина для розпушування і перемішування ґрунту»
запозичення з французької мови;
фр. fraise «фреза» достовірної етимології не має;
можливо, пов’язане з нар.-лат. *frе̄sāre від frendo «дроблю, товчу»;
р. болг. м. фре́за, бр. фрэ́за, п. frez, ч. слц. слн. fréza, вл. frezowadło «фрезер», схв. фрезер;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фре́зер
фрезерува́льник
фрезерува́ти
фрезува́льник
фрезува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фрэ́за | білоруська |
фре́за | болгарська |
frezowadło «фрезер» | верхньолужицька |
фре́за | македонська |
*frе̄sāre «дроблю, товчу» | народнолатинська |
frendo | народнолатинська |
frez | польська |
фре́за | російська |
фрезер | сербохорватська |
fréza | словацька |
fréza | словенська |
fraise «фреза» | французька |
fréza | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України