ФРЕГАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

фрега́т «трищоглове військове вітрильне швидкохідне судно; купецьке вітрильне судно; сучасний військовий корабель»

запозичене з французької та голландської мов через посередництво російської;
фр. frégate, гол. fregat походять від іт. fregata «корабель», що через неапол. fregate пов’язане з гр. ἄφραϰτάς «не огороджений, не захищений» (про судно без палуби), яке утворене з префікса ἄ- зі значенням заперечення і основи дієслова φρφσσω «огороджую, оточую», спорідненого з лат. farcio «начиняю, набиваю»;
р. фрега́т, бр. фрэга́т, п. ч. слц. вл. fregata, болг. м. фрега́та, схв. фрега̀та, слн. fregáta;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фреґа́та
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фрэга́т білоруська
фрега́та болгарська
fregata верхньолужицька
fregat голландська
ἄφραϰτoς «не огороджений, не захищений» (про судно без палуби) грецька
φράσσω «огороджую, оточую» грецька
fregata «корабель» італійська
farcio «начиняю, набиваю» латинська
фрега́та македонська
fregata польська
фрега́т російська
фрега̀та сербохорватська
fregata словацька
fregáta словенська
frégate французька
fregata чеська
fregate ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України