ФРАШКА — ЕТИМОЛОГІЯ

фра́шка «дрібниця, жарт»

запозичення з польської мови;
п. fraszka «дрібниця» походить від іт. frasche «пустощі, жарт» (множина від frasca «вкрита листям гілка»);
р. фра́шка «жарт, дрібниця», ч. fraška «водевіль», слц. frašný «комічний, жартівливий», слн. fraška «хмиз»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фра́шки «збірка дрібних віршів»«дрібниці»
фря́жка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
frasche «пустощі, жарт» (множина від frasca «вкрита листям гілка») італійська
fraszka «дрібниця» польська
фра́шка «жарт, дрібниця» російська
frašný «комічний, жартівливий» словацька
fraška «хмиз» словенська
fraška «водевіль» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України