ФРАКЦІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
фра́кція «група людей, об’єднаних професійними, цеховими та ін. інтересами; угруповання всередині політичної партії»
запозичення з французької мови;
фр. fraction «частка, частина» походить від лат. frāctiо «ламання, злом», пов’язаного з frāctus «зламаний; безсилий», frango «ламаю, розбиваю»;
р. болг. фра́кция, бр. фра́кцыя, п. frakcja, ч. frakce, слц. frakcia, вл. frakcija, м. фракциjа, схв. фра̀кциjа, слн. frákcija;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фракціоне́р
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фра́кцыя | білоруська |
фра́кция | болгарська |
frakcija | верхньолужицька |
frāctiо «ламання, злом» | латинська |
frāctus «зламаний; безсилий» | латинська |
frango «ламаю, розбиваю» | латинська |
фракциjа | македонська |
frakcja | польська |
фра́кция | російська |
фра̀кциjа | сербохорватська |
frakcia | словацька |
frákcija | словенська |
fraction «частка, частина» | французька |
frakce | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України