ФОСА — ЕТИМОЛОГІЯ
фо́са «канава, рів»
через посередництво польської мови запозичене з італійської;
іт. fossa «яма, канава» походить від лат. fossa «діл, яма», пов’язаного з fodiō «копаю, рию», з яким споріднені лит. badýti «колоти», прус. boadis «укол, удар», псл. bosti ‹ *bodti «бити, колоти», укр. бости́ «тс.»;
п. fosa «канава, рів»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фосс
«тс.»
фосува́ти
«прорізувати ровами»
хво́са
«тс. ЛПол; річище ЛЧерк»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fossa «яма, канава» | італійська |
fossa «діл, яма» | латинська |
fodiō «копаю, рию» | латинська |
badýti «колоти» | литовська |
fosa «канава, рів» | польська |
bosti «бити, колоти» | праслов’янська |
*bodti | праслов’янська |
boadis «укол, удар» | прусська |
бости́ «тс.» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України