ФОСА — ЕТИМОЛОГІЯ

фо́са «канава, рів»

через посередництво польської мови запозичене з італійської;
іт. fossa «яма, канава» походить від лат. fossa «діл, яма», пов’язаного з fodiō «копаю, рию», з яким споріднені лит. badýti «колоти», прус. boadis «укол, удар», псл. bosti ‹ *bodti «бити, колоти», укр. бости́ «тс.»;
п. fosa «канава, рів»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фосс «тс.»
фосува́ти «прорізувати ровами»
хво́са «тс. ЛПол; річище ЛЧерк»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
fossa «яма, канава» італійська
fossa «діл, яма» латинська
fodiō «копаю, рию» латинська
badýti «колоти» литовська
fosa «канава, рів» польська
bosti «бити, колоти» праслов’янська
*bodti праслов’янська
boadis «укол, удар» прусська
бости́ «тс.» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України